Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Tags: None
  1. arabikprincessangel's Avatar

    arabikprincessangel said:

    Default

    I miss u all here ....sorry for my absence....:*
    It is true that I have had heartache and tragedy in my life. These are things none of us avoids. Suffering is the price of being alive.
  2. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    hiii everybody plsss i need translation for this :

    - ana ma3ikbhal chi

    so thankssss a lotttt in advance for your help
    Last edited by marjo1988; 11-12-2011 at 02:36 AM.
  3. Shoppingxgirl's Avatar

    Shoppingxgirl said:

    Default What's up

    Hello! Is it ok for a guy to say: kif 7alak zalame? to another guy? (hey what's up you man?)

    or is there a better translation? (in levantine arabic)
  4. mvnr1 said:

    Default

    @ Shoppingxgirl

    Quote Originally Posted by Shoppingxgirl View Post
    Hello! Is it ok for a guy to say: kif 7alak zalame? to another guy? (hey what's up you man?)

    or is there a better translation? (in levantine arabic)
    yes it's ok if a guy says that to another guy, and ur translation is correct
  5. mvnr1 said:

    Default

    @ Shoppingxgirl

    Quote Originally Posted by Shoppingxgirl View Post
    Hello! Is it ok for a guy to say: kif 7alak zalame? to another guy? (hey what's up you man?)

    or is there a better translation? (in levantine arabic)
    there's something to add, i think the word zalame is more used in Syrian Arabic than in Lebanese Arabic, i don't know whether they say it in Lebanese Arabic too or not
  6. Shoppingxgirl's Avatar

    Shoppingxgirl said:

    Default

    would they rather say: shbab?
  7. mvnr1 said:

    Default

    @ Shoppingxgirl

    Quote Originally Posted by Shoppingxgirl View Post
    would they rather say: shbab?
    sounds ok but i'm not really sure, i speak Egyptian Arabic, wait for LoOlya to come and answer, she can speak Syrian and Lebanese Arabic, she'll tell u the best answer
  8. Shoppingxgirl's Avatar

    Shoppingxgirl said:

    Default

    Quote Originally Posted by mvnr1 View Post
    @ Shoppingxgirl



    sounds ok but i'm not really sure, i speak Egyptian Arabic, wait for LoOlya to come and answer, she can speak Syrian and Lebanese Arabic, she'll tell u the best answer
    ok thx

    btw to say: i'm tired, is it ana ta3bane?

    oh and I need a translation in levantine arabic... how do you say:

    "Sorry about yesterday but I fell asleep... I'm in 3rd year of Electronic Engineering." (male to male)
    Last edited by Shoppingxgirl; 11-11-2011 at 06:27 PM.
  9. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    hiii everybody plsss i need translation for this :

    - ana ma3ikbhal chi

    so thankssss a lotttt in advance for your help
    pls everyone i need the translation just for this
  10. Shoppingxgirl's Avatar

    Shoppingxgirl said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    pls everyone i need the translation just for this
    Me and Ikbhal are shi'a.
    (Not sure but wait for natives)
  11. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    hiii everybody plsss i need translation for this :

    - ana ma3ikbhal chi

    so thankssss a lotttt in advance for your help
    I agree with you (ana ma3ik b hal shi)
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  12. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by mvnr1 View Post
    @ Shoppingxgirl



    yes it's ok if a guy says that to another guy, and ur translation is correct
    Kif 7alak ya zalame is Jordanian sentence.
    It can be : kifak ya zalame or kifak ya man ..


    Quote Originally Posted by Shoppingxgirl View Post
    would they rather say: shbab?
    shabab means guys .. kifkon ya shabab is true but he must be talking to many guys "how are you guys"
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  13. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by Shoppingxgirl View Post
    ok thx

    btw to say: i'm tired, is it ana ta3bane?

    oh and I need a translation in levantine arabic... how do you say:

    "Sorry about yesterday but I fell asleep... I'm in 3rd year of Electronic Engineering." (male to male)
    Yes true. ana ta3bane (f)

    "asef mshan mbar7a bass 3'feet.. ana sene talte handaset kahraba"
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  14. Shoppingxgirl's Avatar

    Shoppingxgirl said:

    Default

    Quote Originally Posted by LoOlya View Post
    I agree with you (ana ma3ik b hal shi)
    LOL I was so wrong with my translation xD
  15. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    Quote Originally Posted by LoOlya View Post
    I agree with you (ana ma3ik b hal shi)
    ahhhhhhh ana ma3ikbhal chi is "ana ma3ik bi hal chi" yuyyyyyy we dont have write like this hehehe its not correct hehe :s anyway thanks you dear loolya
  16. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    exactly u're welcome 7ayate
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  17. mvnr1 said:

    Default

    @ LoOlya

    ya salam 3aleki ya LoOlya ya gamed wenti betgawbi el as2ela zay el machine gun
  18. ahmednimo's Avatar

    ahmednimo said:

    Default

    I just need a hand of help If you can
    I'm a native Arabic speaker and want to improve my English. My level is intermediate
    I hope I can find any English native speaker who can help me to practice my
    language because what I just need speaking

    just add me ) . Thanks ♥ nimo115@yahoo.com
    fool me once,shame on you . Fool me twice, shame on me
  19. Ahlaam said:

    Default

    لَستُ أُبالغ حِينَ أتمنّى الْعيشَ معك وحدُك ..
    أكُونْ رجلك فَقط ،/ وَ تكُوني أنثتي

    وَ أن :
    أنْتمي إلَيك ,
    لـِ عيناك ,
    لـِ صدرك ,

    وَ تَسكُن تفاصيلُك روحِي
    إلى أنْ تَترك أنفاسِي الْحيا ا ا ة . . ♥
  20. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by Ahlaam View Post
    لَستُ أُبالغ حِينَ أتمنّى الْعيشَ معك وحدُك ..
    أكُونْ رجلك فَقط ،/ وَ تكُوني أنثتي

    وَ أن :
    أنْتمي إلَيك ,
    لـِ عيناك ,
    لـِ صدرك ,

    وَ تَسكُن تفاصيلُك روحِي
    إلى أنْ تَترك أنفاسِي الْحيا ا ا ة . . ♥
    I'm not overplaying when I wish living with you, only you!
    To be your own man, and you be my own woman..

    And to belong to you, your eyes and to your chest..
    And your features live inside my soul
    Till my breath leaves this life (till I die)
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.