Mohamed Mounir - Bteb3edeeny

Thread: Mohamed Mounir - Bteb3edeeny

Tags: None
  1. dallzy said:

    Default Mohamed Mounir - Bteb3edeeny

    http://www.youtube.com/watch?v=CB1hyafUzrQ
    I need translation by English for this is song also plz
     
  2. Hazar-rox's Avatar

    Hazar-rox said:

    Default Mohamed Mounier - bteb3edeeny

    بتبعديني عن حياتك بالملل
    betb3ediny 3an 7ayatek bel malal
    you push me away from your life with boredom

    وخلتيني اقول خلاص مافيش أمل
    we5aleteeny a2ool 5alas mafeesh amal
    you made me say " enough, there's no hope !"

    استمري هتخسريني
    estamerry hate5sareny
    keep going ... you will lose me

    استحالة هتكسريني
    este7ala hateksareny
    but it's impossible for you to break me

    وحسسيني انك حجر
    we7aseseeny enk 7agar
    you make me feel as if you're a stone

    او ورده دبلت ع الشجر
    aw warda deblet 3al shagar
    or a flower that withered on the trees

    صيرت صبر غريب رهيب لا يحتمل
    sobrt sabr '3areeb raheeb la yo7tamal
    I've known a horrible, weird patience than can't be taken

    عملت ايه يجرح كرامتك
    3amalt eh yegra7 karamtek
    what have I done that hurt you dignity ?

    كل اللى ممكن اعمله معاكي اتعمل
    kol elly momkin a3melo m3aky et3amal
    all that I can do for you is done already

    بتوهميني ان الحكاية بتنتهي
    betewehemeeny en el 7ikaya btentehy
    you make me think that the story is ending

    ابعد وقبل ضياعي منك تندمي
    ab3ed w abl daya3y menik tendamy
    Im going far from you and before I go you will regret

    مابقتش بعرف دمعتك من ضحكتك
    ma ba2etsh ba3raf dam3etik men de7ketik
    I can't distinguish between your tear and your laugh any more

    أصرخ مافيش ولا صرخة مني تسكنك
    asro5 mafeesh wala sar5a meny etsaketik
    I shout and there's no scream from me that can make you shut

    ما عرفش ليه بتعذبيني
    ma3rafsh laih bet3azebeeny
    I don't know why you're torturing me

    لو بجرحك امشي وسيبيني
    law bagra7ek emshy w sebeeny
    if I'm hurting you, then walk away and leave me

    ساكته الحياه بينك وبيني
    sakta el 7aya beenik w beany
    the life between me and you is silent

    احساسي بيكي راح اكيد
    e7sasy beeki ra7 akeed mish mo7tamal
    my feeling for you is gone for sure

    مش محتمل
    mish mo7tamal
    not probably
     
  3. Ahlaam said:

    Default

    Niiiceee Job Ms Hazar.
     
  4. CZAREK2581 said:

    Default

    I did translation but you preceded me

    Just I got a bit another idea about two sentences
    What do you say?



    بتوهميني ان الحكاية بتنتهي=You delude me that this story come to the end

    ابعد وقبل ضياعي منك تندمي= I go away and before you lose me , you regret
     
  5. Hazar-rox's Avatar

    Hazar-rox said:

    Default

    Quote Originally Posted by CZAREK2581 View Post
    I did translation but you preceded me

    Just I got a bit another idea about two sentences
    What do you say?



    بتوهميني ان الحكاية بتنتهي=You delude me that this story come to the end

    ابعد وقبل ضياعي منك تندمي= I go away and before you lose me , you regret
    yes it can be that too
     
  6. dallzy said:

    Default

    thankxxxxxxxxxxx all many thanxxxxxxxxxxxxxxxxx. God bless u