Fairouz - Ya mina el habayeb

Thread: Fairouz - Ya mina el habayeb

Tags: None
  1. Pascal said:

    Default Fairouz - Ya mina el habayeb

    Marhaba ! Hello ! Bonjour !
    I would be grateful if someone could provide a translation (English or French) of this song by Fairouz - I found the original lyrics here - http://www.kotshena.net/vb/showthread.php?p=2041448. A transliteration would be great too !
    Many thanks !




    يا مينا الحبايب - الأخوين رحباني

    يا مينا الحبايب يا بيروت
    يا شط اللي دايب يا بيروت
    يا نجمي بحريي عم تتمرجح عالميي
    يا زهرة الياقوت يا بيروت
    عم يلفوا المراكب و القصص الغرايب غنية السفر و الدهب
    و الهوا بالشوارع و القمر اللي ضايع عم يزرعوا الفرح و التعب
    هديتك الطفولي إسوارتي الخجولي يا زهرة الياقوت
    بحب العمر فيكي شو بعشق لياليكي ضجيج العتب و اللهو
    يا بالي المش فاضي بالصيف اللي ماضي إيامك الحلوين إنتهوا
    ساحات المدارس و إعياد و عرايس يا زهرة الياقوت
    و حكاية بيروت حكاية الرصيف التعبان بالناس و بالحيطان
    بالأمل العنيد بسكك الحديد بصوات الفرح و الهرا و الزمان
    بيروت الشرايع منارة اللي ضايع يا زهرة الياقوت
     
  2. gbasfora's Avatar

    gbasfora said:

    Default

    There is a translation of that song in the booklet of the Cd Fayrouz ma3akoum.I've to find out where I've kept it.
     
  3. gbasfora's Avatar

    gbasfora said:

    Default

    http://www.youtube.com/watch?v=DhenI...eature=related
    http://www.4shared.com/audio/7wcLPv0r/02___.html

    يا مينا الحبايب يا بيروت
    O port of lovers - O Beirut
    يا شط اللي دايب يا بيروت
    O shore of those who pine with love - O Beirut
    يا نجمي بحريي عم تتمرجح عالميي
    O marine star floating on water
    يا زهرة الياقوت يا بيروت
    O flower of hyacinth - O Beirut

    عم يلفوا المراكب و القصص الغرايب
    Boats turn round about you and strange tales
    غنية السفر و الدهب
    A song of travel and of gold
    و الهوا بالشوارع و القمر اللي ضايع
    Love in the streets and the moon that is lost
    عم يزرعوا الفرح و التعب
    are planting joy and weariness
    هديتك الطفولي إسوارتي الخجولي
    Your present is the childhood my modest bracelets
    يا زهرة الياقوت يا بيروت
    O flower of hyacinth - O Beirut

    بحب العمر فيكي شو بعشق لياليكي
    I love living in you - in the passion of your nights
    ضجيج العتب و اللهو
    Clamour of scolding and of pleasure
    يا بالي المش فاضي بالصيف اللي ماضي
    O my heart that is not free of the last summer
    إيامك الحلوين إنتهوا
    Your sweet days ended
    ساحات المدارس و إعياد و عرايس
    school playgrounds - feasts and marriages
    يا زهرة الياقوت يا بيروت
    O flower of hyacinth - O Beirut

    و حكاية بيروت
    And the story of Beirut..........
    حكاية الرصيف التعبان بالناس و بالحيطان
    The story of the pavement made tired by people and by walls
    بالأمل العنيد بسكك الحديد
    By stubborn hope by railways
    بصوات الفرح و الهرا و الزمان
    By the cries of joy, well-being and the past
    بيروت الشرايع منارة اللي ضايع
    Beirut of laws, a lighthouse for the lost
    يا زهرة الياقوت يا بيروت
    O flower of hyacinth - O Beirut