Quando sei qui con me/ when you're here with me
questa stanza non ha più... pareti,/ this room has no longer walls
ma alberi... alberi infiniti./ but trees, endless trees
Quando sei qui vicino a me/ when you're here with me
questo soffitto viola/ this violet ceiling
no... non esiste più./ disappears
Io vedo il cielo sopra.../ i see the sky
A noi... che restiamo qui/ above us, we remain here
abbandonati/ relaxed
come se, se non ci fosse più/ as if, if there were nothing more
niente... più niente al mondo./ nothing more in this world
Suona un'armonica:/ an harmonica is playing
mi sembra un organo/ it sounds like an organ to me
che vibra per te, per me/ which is resounding for you, for me
su nell'immensità del ciel./ up in the immensity of the sky
. . . . . .
Suona un'armonica:/ an harmonica is playing
mi sembra un organo/ it sounds like an organ to me
che vibra per te, per me/ which is resounding for you, for me
su nell'immensità del ciel./ up in the immensity of the sky
Per te... e per me/ for thee and for me
Per te.../ for thee
per me.../ for me
nel cielo. / in the sky
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"