Ania dagli occhi, e cambiami il destino - da inglese a italiano

Thread: Ania dagli occhi, e cambiami il destino - da inglese a italiano

Tags: None
  1. Eminik's Avatar

    Eminik said:

    Default Ania dagli occhi, e cambiami il destino - da inglese a italiano

    Ora che
    Non ho più
    Laghi di parole
    E silenzi da nascondere
    Penso a te
    Pietra di
    Vento sopra al cuore
    E pioggia divampa in lacrime
    Dagli occhi
    E sai mi sembra neve
    Nella notte,
    luce contro il pianto,
    perchè se ormai
    non può più piovere
    dai miei occhi tutto il cielo piango ora?
    Perchè?

    Guardami
    Sono te
    Col tuo stesso sguardo,
    goccia d'uguale anima
    dagli occhi,
    e sai mi sembri neve
    nella notte,
    luce contro il pianto,
    perchè se ormai
    non può più piovere
    dai miei occhi tutto il cielo piango ora?

    Esiste un silenzio
    Che fa parlare il cielo,
    dagli occhi
    ascolta come piove,
    son parole,
    e sai sei come neve
    nella notte,
    luce in ogni pianto,
    e anche se ormai
    non può più piovere
    dai miei occhi tutto il cielo piango ora
    per te.

    Neve nella notte
    Viene giù, viene giù,
    lieve nella notte.

    E anche queste
    Cambiami il destino,
    lavami il viso,
    sono contento se mi fai un sorriso,
    Mi hanno gia ucciso
    o mi hanno soltanto ferito?
    io non ci sento,
    qual 'era il motivo?
    in questo momento
    sono un silenzio libero.

    Cosa pensi, cosa ti allegra la mente
    uomo qualunque diventato giudice?
    Tu gli hai dato tutto ciò che hanno voluto
    ora puoi porre fine allo spettacolo.

    Perchè sono vivo
    finchè respiro
    io te lo chiedo
    cambiami il destino,
    posso volare se c'è vento
    fammi provare.

    Cosa pensi, cosa ti allegra la mente
    uomo qualunque diventato giudice?
    Tu gli hai dato tutto ciò che hanno voluto
    ora puoi porre fine allo spettacolo.

    Sto tornando ad essere libero...
    ti dirò mentre mi spengo...


    Cosa pensi, cosa ti allegra la mente
    uomo qualunque diventato giudice?
    Tu gli hai dato tutto ciò che hanno voluto
    ora puoi porre fine allo spettacolo.
    Cosa pensi, cosa ti allegra la mente
    uomo qualunque diventato giudice?
    Tu gli hai dato tutto ciò che hanno voluto
    ora puoi porre fine allo spettacolo.

    Fine allo spettacolo.
    Last edited by Eminik; 12-15-2011 at 04:07 PM. Reason: Ania dagli occhi, e cambiami il destino da inglese a italiano
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Ora che non ho più/ now that i no longer have
    Laghi di parole/ lakes of words
    E silenzi da nascondere/ and silences to hide
    Penso a te/ i think of you
    Pietra di vento sopra al cuore/ stone of wind on my heart
    E pioggia divampa in lacrime/ and rain turns into tears
    Dagli occhi/ from the eyes
    E sai mi sembra neve/ and you know, it looks like snow to me
    Nella notte,/ in the night
    luce contro il pianto,/ light against the cry
    perchè se ormai non può più piovere/ How come, if it cannot rain anymore by now,
    dai miei occhi tutto il cielo piango ora?/ I'm crying the whole sky from my eyes
    Perchè?/why

    Guardami/ look at me
    Sono te/ i am you
    Col tuo stesso sguardo,/ with the same look as you
    goccia d'uguale anima/ drop of kindred spirit
    dagli occhi,/ from the eyes
    e sai mi sembri neve/ and to me you look like snow
    nella notte,/ in the night
    luce contro il pianto,/ light against the cry
    perchè se ormai non può più piovere/ How come, if it cannot rain anymore by now,
    dai miei occhi tutto il cielo piango ora?/ I'm crying the whole sky from my eyes

    Esiste un silenzio/ there's a silence
    Che fa parlare il cielo,/ which makes the heaven talk
    dagli occhi/ from the eyes
    ascolta come piove,/ listen to the rain
    son parole,/ they're words
    e sai sei come neve/ you know, you're like snow
    nella notte,/ in the night
    luce in ogni pianto,/ light in every cry
    e anche se ormai non può più piovere/and albeit now it cannot rain anymore
    dai miei occhi tutto il cielo piango ora/I'm crying the whole sky
    per te.for thee

    Neve nella notte/ snow in the night
    Viene giù, viene giù,/ is falling
    lieve nella notte./ softly in the night
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Cambiami il destino,/ change my fate
    lavami il viso,/ wash my face
    sono contento se mi fai un sorriso,/ i'm happy if you smile at me
    Mi hanno gia ucciso/ did they kill me yet
    o mi hanno soltanto ferito?/ or did they just wound me
    io non ci sento,/ i cannot hear
    qual era il motivo?/ what was the reason
    in questo momento/ in this very moment
    sono un silenzio libero./ i'm a free silence

    Cosa pensi, cosa ti allegra la mente/ what do you think, what gladdens your mind
    uomo qualunque diventato giudice?/ ordinary man become judge
    Tu gli hai dato tutto ciò che hanno voluto/ you gave them all they wanted
    ora puoi porre fine allo spettacolo./ now you can put an end to the show

    Perchè sono vivo/ because i'm alive
    finchè respiro/ till i'll breathe
    io te lo chiedo/ i ask you
    cambiami il destino,/ change my fate
    posso volare se c'è vento/i can fly if it's windy
    fammi provare./ let me try

    Cosa pensi, cosa ti allegra la mente/ what do you think, what gladdens your mind
    uomo qualunque diventato giudice?/ ordinary man become judge
    Tu gli hai dato tutto ciò che hanno voluto/ you gave them all they wanted
    ora puoi porre fine allo spettacolo./ now you can put an end to the show

    Sto tornando ad essere libero.../ I'm breaking free again
    ti dirò mentre mi spengo.../ i tell you as i'm fading away
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  4. Eminik's Avatar

    Eminik said:

    Default

    Ascolta come piove non andrebbe bene anche = Listen like rain? ._. ok ho detto una cazzata xD
     
  5. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Semmai "listen how it's raining" ma non ne sono certa.
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  6. Eminik's Avatar

    Eminik said:

    Default

    ecco v_V How penso di si , Vabbè il significato con How o come l'hai tradotta rimane uguale <3