i'd like to thank Maviii for correcting my translation of this beautiful operetta for Farid.
[bnfkR6o1WnM]http://www.youtube.com/watch?v=bnfkR6o1WnM&feature=related[/video]
بساط الريح جميل ومريح
Bousat erree7 gameel w mouree7
This Flying carpet is nice and smooth
وكله أمان ولا البولمان
we koullouh aman wala albouman
And It is safer than a luxury car
بساط الريح بساط الريح
Bousat erree7 bousat erree7
The flying carpet The flying carpet
يا طاير فوق وكلّك ذوق
Ya tayr fou2 w koullak zou2
You are very kind for flying overhead
أنا مشتاق وبراني الشوق
Ana moushta2 w barani esh shou2
I am homesick and the longing weakened me
ودواي في سوريا وفي لبنان
W dawaia fi Sourya wi fi Loubnan
And my healing is in Syria and in Lebanon
نسيم لبنان شفا الأرواح
Naseem Loubnan shefa alarwa7
The breeze of Lebanon is cure to the souls
عليل القلب عليه يرتاح
3aleel el2alb 3alyeh yerta7
It is comfort and console to the heartbroken
ويا مشتاق لبرِّ الشام
W ya moushta2 lebarr esh sham
Oh you who miss the land of Syria
تبات سكران بلا أقداح
teb2a sakran bela e2da7
It gets you drunk without drinking glasses
سوريا ولبنان قامات وقدود
Sourya w Lounban 2amat wi 2oudoud
People of Syria and Lebanon are tall and slim
عليها بشوف عيون وخدود
3aleha bashouf 3ayoun wi khoudoud
I can see their eyes and cheeks
تزوّد نار القلب ببارود
Tezawwad nae el2alb bibaroud
they are like gunpowder igniting hearts on fire
أنا أعشق سوريا ولبنان
Ana 3ashe2 Sourya w Loubnan
I have a quite fond of Syria and Lebanon
بساط الريح جميل ومريح
Bousat erree7 gameel w mouree7
This Flying carpet is nicel and smooth
وكلو أمان ولا البولمان
w koullouh aman wala albouman
And It is safer than a luxury car
بساط الريح بساط الريح
Bousat erree7 bousat erree7
The flying carpet the flying carpet
نروح يا بساط على بغداد
Nourou7 ya bousat 3ala Baghdad
Let's go oh flying carpet to Bagdad
على بغداد على بغداد
3ala Baghdad 3ala Baghdad
To Bagdad to Bagdad
بلاد خيرات بلاد أمجاد
Belad khayrat belad emjad
A land of prosperity and glories
بلاد خيرات بلاد أمجاد
Belad khayrat belad emjad
A land of prosperity and glories
نحن هنا بالسيف نحمي أرضنا
Na7na hena besseyf na7mi ardena
We came here to defend our land by the sword
وفي نهار الحيف نحمي عرضنا
W fi nahar el7eyf na7mi 3ardena
And to defend our honor in times of injustice
أما الكرم للضيف مخلوق فرضنا
Amma alkaram liddeyf makhlou2 fardena
Kind hospitality to visitors is our obligation
والعز في الاثنين السيف و الكرم
W el3aez fi eletneyn esseyf w elkaram
The glory in both are by sword and generosity
آه يا زلم آه يا زلم
Ah ya zalam ah ya zalam
Oh Man ! Oh Man !!
يبه يا يابه يا يابه يا باي
Ya bay ya bay ya bay
Oh my ! Oh my ! Oh my ! Oh my !
يا دجلة أنا عطشان ما أقدر أرتوي
Ya dajla ana 3atshan maa2dar artawi
Oh Tigris river ! I wish I quenched my thisrty
من حسنك الفتّان هذا الكسروي
Min 7ousnek elfattan hada alkesrawi
with your fascinating persian beauty
في كل رمشة عين خنجر ملتوي
Fi koull remshet 3ayn khanjar meltewi
In each eyelash there is a winding dagger
لو صاب مني القلب يعدمني عدم
Law sab mini el2alb ya3demni 3adam
If it strikes my heart I will be deprived of life
آه يا زلم أه يا زلم
Ah ya zalam ah ya zalam
Oh Man ! Oh Man !!
بساط الريح يا أبو الجناحين
Bousat erree7 ya boul jenaheyn
Oh winged magic carpet
مراكش فين وتونس فين
Marraksh feyn wi Tounis feyn ?
Where are Marrakesh and Tounis ?
انا لي حبيب هناك و اتنين
Ana li 7abbeb henak w etneyn
I have two loves in those cities
و بعادهم عني اليوم شهرين
W ba3adhoum 3anni elyoum shahreyn
I have been away from them since two months
بلاد الحوت، والغلة والزيتون
Belad el7out w elghela w ezzeytoun
A land of fish,wheat and olive grove
فيها الشفايف قوت، وللشراب عيون
Fiha ashshafayf 2out wi leshsharab 3ayoun
There exist bread and spring waters to the the lips
ياللي علينا تفوت،انزل و كون حنون
Yelli 3aleyna tfout enzel w koun 7anoun
You who is passing by us, go down and be gentle
إشبعْ طعام وشراب ولا تزيد يا خي
Eshba3 ta3am w sharab wala tezeed ya khey
Have enough of our food and drink
ولا تزيد يا خي
Wala tezeed ya khey wala tezeed ya khey
But don't overdo oh my brother
تونس أيا خضرة يا حارقة الأكباد
Tounis aya khadra ya 7ar2et elakbad
Oh green Tounis Oh heartbraker !
غزلانك البيضة تصعب على الصياد
Ghouzlanek elbayda tes3ab 3ala essayad
Your white gazelles are too hard to the hunter
غزلان في المرسى ولا في حلق الواد
Ghozlanek fil marsa wala fi 7al2t elwad
The gazelles are in the port or on the valley
على الشطوط تعوم ما تخاف صيد الماء
3ala shetout ta3oum ma tkhaf seyd elmay
Floating offshore and don't afraid of being captured
ولا تزيد يا خي
Wala tezeed ya khey wala tezeed ya khey
But don't overdo oh my brother
بساط الريح قوام يا جميل
Bousat erree7 2wwam ya gameel
Oh beautiful flyng carpet move quickly
أنا مشتاق لوادي النيل
Ana moushta2 lewadi ennil
I am homesick for the valley of the Nile
أنا لفّيت كثير ولقيت
Ana laffeyt ikteer wi la2eyt
I wandered a lot and found out that
البعد عليَّ يا مصر طويل
elbo3d 3aleyy ya Masr taweel
Being far from Egypt is too hard for me
ياللي يفوت ارضنا يروح و يرجع لنا
Yelli yefout ardena yerou7 wi yerga3 lina
Everyone who passes our land will leave and return
ما فيش كدا حسننا ولا فيش كدا ظرفنا
Mafeesh kedda 7ousnena wala feesh kedda zourfena
There is no beauty and charm like ours
يا حلو يا طبعنا يا خفة يا دمنا
Ya 7elou ya taba3ena ya khiffa ya damena
We are a sweet-tempered and friendly people