I need the translation for el cantante by hector lavoe
I need the translation for el cantante by hector lavoe
Héctor Lavoe-El Cantante
The singer
Yo soy el cantante
I am the singer
que hoy han venido a escuchar
That they came to listen today
lo mejor del repertorio
The best of the repertoire
a ustedes voy a brindar.
I am going to present to you.
Y canto a la vida
And i sing to life
de risas y penas de
Of laughters and grieves of
momentos malos y de cosas buenas.
Bad moments and of nice things.
Vinieron a divertirse
They came to have fun
y pagaron en la puerta
And they paid at the door
no hay tiempo para tristeza
There is no time for grief
Vamos cantante comienza.
Let’s go singer, begin.
Me paran siempre en la calle
they always stop me in the street
mucha gente que comenta
a lot of people who comment
¡Oye Héctor ah! tu estas hecho
listen Hector oh, you are ok
siempre con hembras y en fiestas
always with women and in parties
Y nadie pregunta si sufro si lloro
and nobody asks if i suffer if i cry
si tengo una pena
if i have a regret
que hiere muy hondo
which wounds really deeply
Yo soy el Cantante
i am the singer
porque lo mío es cantar
because my thing is to sing
y el público paga
and the public pays
para poderme escuchar.
to be able to hear me.
Yo soy el cantante
I am the singer
muy popular donde quiera;
Very popular wherever
pero cuando el show se acaba
But when the show finishes
soy otro humano cualquiera
I am whichever other human being
Y sigo mi vida con risas y penas
And i continue my life with laughters and regrets
con ratos amargos y con cosas buenas
With bitter short times and with nice things
Yo soy el cantante
I am the singer
y mi negocio es cantar
And my business is to sing
y a los que me siguen
And to those that follow me
mi canción voy a brindar.
I will offer my song
Hoy te dedico
Today i am dedicating to you
mis mejores pregones
My best speeches
son mejor que lo de ayer
Are better than the ones from yesterday
compárame, criticones
Compare me, criticals
Hoy te dedico
Today i am dedicating to you
mis mejores pregones
My best speeches
si no me quieren en vida
If they don’t want me alive
cuando muera no me lloren
When i die they shall not cry for me.
Hoy te dedico
Today i am dedicating to you
mis mejores pregones
My best speeches
yo te canto de la vida
I am singing to you of life
olvida tus penas y tus dolores
Forget your grief and your pain
Hoy te dedico
Today i am dedicating to you
mis mejores pregones
My best speeches
baila si quiere bailar
If you want to dance dance
canta si quiere cantar
If you want to sing sing
Hoy te dedico
Today i am dedicating to you
mis mejores pregones
My best speeches
yo soy el cantante vamos a celebrar
I am the singer we will celebrate
no quiero tristezas
I don’t want sadness
lo mío es cantar, cantar
My thing is to sing, to sing
Hoy te dedico
Today i am dedicating to you
mis mejores pregones
My best speeches
El pregón de la montaña
The speech of the mountain
esas si que eran canciones
Those were the real songs
Hoy te dedico
Today i am dedicating to you
mis mejores pregones
My best speeches
escucha mi pregón que dice….
Listen to my speech that says....
Hoy te dedico
Today i am dedicating to you
mis mejores pregones
My best speeches
no es fácil cantar
It’s not easy to sing
como creen ciertos señores
Like some sirs believe
Hoy te dedico
Today i am dedicating to you
mis mejores pregones
My best speeches
la vida me ha dado todo
Life has given me everything
desengaños e ilusiones
Disappointment and happiness
Hoy te dedico
Today i am dedicating to you
mis mejores pregones
My best speeches
un saludo a mis contrarios mando yo
I am sending greetings to my opposed ones
también merecen honores
They also deserve honours
Hoy te dedico
Today i am dedicating to you
mis mejores pregones
My best speeches
al mundo estremezco yo
I am shaking the world
prepárense bailadores
Get some dancers ready
Hoy te dedico
Today i am dedicating to you
mis mejores pregones
My best speeches
cantando olvido las penas
By singing i forget the grief
y también los sin sabores
And also the things without flavour
mis mejores pregones (repite)
My best speeches
Hoy te dedico
Today i am dedicating to you
mis mejores pregones
My best speeches
escucha bien este coro
Hear out well this verse
dice todo si señores
It tells everything yes sirs
Hoy te dedico
Today i am dedicating to you
mis mejores pregones
My best speeches
hay quienes canta con falda
There are those who sing with skirt
yo canto con pantalones
I sing with pants
Hoy te dedico
Today i am dedicating to you
mis mejores pregones
My best speeches
vamos a hacer una descarga
We will make a download
con los cantante mejores
With the best singers
Hoy te dedico
Today i am dedicating to you
mis mejores pregones
My best speeches
mis saludos a celia, rivera, Feliciano
My greetings to Celia, Rivera, Feliciano
esos son grandes cantantes
Those are big singers
Hoy te dedico
Today i am dedicating to you
mis mejores pregones
My best speeches
ellos cantan de verdad
Those are really singing
siempre ponen a gozar la gente
They always make the people to enjoy it
Hoy te dedico
Today i am dedicating to you
mis mejores pregones
My best speeches
escucha bien su cantar
Listen well to his singing
aprendan de los mejores
Learn from the best
Hoy te dedico
Today i am dedicating to you
mis mejores pregones
My best speeches
wowowowowowo thank you thank you
you are welcome
would someone please translate neon moon to spanish wording for me
I already translated it for you in the other thread where you requested it ("a song please")
Hey! I managed to add the link here: (I hope it works, as it's the first time I do something like this...)
http://www.allthelyrics.com/forum/sp...tml#post305524