I need some help with 2 Elissa translations
1 is Bedy Doob ( I want to melt)
the other one is Ghally from the bedy doob album here's the arabic for bedy doob
عيني عيني عليك و رموشي حواليك
أسقيني من حبك بصرخ لبيك مهما ليلي
طال و طال الموال بدي أحساسك يحملني ميل
بدي بدوب قلي قلي بجنون بحبك أنا مجنون مابنسى حبك يوم
يالالي قلي بحبك قلي قلي قلي بحلم
يالالي غني و صوتك علي غني غني بفهم
ليلي ليلي نهار و عمري كله نهار
أغمرني بعيونك ماحي الأسرار
قلبي قلبي نار و عم تحرقني النار
بدي على أيدك كف المشوار
بدي بدوب قلي قلي بجنون بحبك أنا مجنون مابنسى حبك يوم
يالالي قلي بحبك قلي قلي قلي بحلم
يالالي غني و صوتك علي غني غني بفهم
Here's is ghaly
حبك عندي بالدني و ما بنسى حبك لا
صوتك محى كم سنة عشتن وحدي بلاك
بحبك فيي تعتني و ما تعرف غيري لا
كتبتا القصة معنونة بنسى حالي انا لولاك
غالي غالي على طول
غالي عهد الهوى
بدي انت تقول
يلا نمشي سوى
غالي غالي على طول
غالي عهد الهوى
بدي انت تقول
يلا نمشي سوى
لولا النجمة بتنطفي
يا عينوني عيوني لا
لو لا القمر بيختفي
ببقى حدك ملاك
و لو لا عيني بتكتفي
يا حياتي قلبي لا
عنك حبه ما خفي
و بيهمسلك أنا بهواك
غالي غالي على طول
غالي عهد الهوى
بدي انت تقول
يلا نمشي سوى
غالي غالي على طول
غالي عهد الهوى
بدي انت تقول
يلا نمشي سوى
لو مهما الليل يطول
لو مهما العمر يطول
لو مهما الناس تقول
قلبي رح يبقى يقول
انت حبيبي على طول
غيرك لا
بقلبي لا
بعمري لا
غالي غالي على طول
غالي عهد الهوى
بدي انت تقول
يلا نمشي سوى
غالي غالي على طول
غالي عهد الهوى
بدي انت تقول
يلا نمشي سوى
غالي غالي على طول
غالي عهد الهوى
بدي انت تقول
يلا نمشي سوى
Tags:
None
-
2 Elissa Translations Bedy Doob and Ghali
-
found this on http://www.arabicmusictranslation.com/search/label/Elissa
Elissa - I Wanna Melt
My eye, my eye is on you
And my eyelashes are all around you (meaning he's in her eye)
Let me drink of your love
And I will scream 'I comply'
No matter how long the night lasts and the song lasts
I want your feelings to carry me a mile
I want to melt
Tell me tell me 'I love you madly'
I'm mad, I'll never forget your love
Come to me tell me I love you
Tell me tell me tell me I'm dreaming
Come to me sing with a loud voice
Sing sing I understand
My night, my night is day
And my life is all daytime (meaning she never sleeps)
Flood me with your eyes erasing the secrets
My heart, my heart is on fire and you're setting fire to me
I want to walk with you on the journey (literally be a palm in his hand)
hope this is what you mean.Last edited by born2btough; 04-02-2008 at 07:48 PM. Reason: wrong typed
-
sorry just the lyric only, but other will translate it for you l hope,
Ghaly:
7obak 3andy bel dene
we mabensa 7obak laa
sawtak ma7a kam sane
3eshton wa7dy balak
7ebak feye te3teny
we ma ta3ref 3'ayry la
ketabtak 2esa me3anwane
bensa 7aly ana lawlak
3'aly 3'aly 3ala tool
3'aly 3ahd el hawa
bady enta te2ool
yalla nemshy sawa
x 2
lawla el negme betentefy
ya 3yoon 3yoony la
lawla el amar beye7'tefy
beb2a 7adak malak
we lawla 3ayny betektefy
ya 7ayaty alby laa
3anak 7ob we ma 7'efy
we beyhmeslak ana behwak
3'aly 3'aly 3ala tool
3'aly 3ahd el hawa
bady enta te2ool
yalla nemshy sawa
x 2
law mahma el layl yetool
law mahma el 3omr yetool
law mahma el nas t2ool
alby ra7 yeb2a ye2ool
enta 7abeeby 3ala tool
3'ayrak laaa
be 2alby laaa
be 3omry laaa
3'aly 3'aly 3ala tool
3'aly 3ahd el hawa
bady enta te2ool
yalla nemshy sawa
x 3