hello pliz translate this song
it means a lot to me
and if it isnt hard..to write me some sentence in
english letters
ممنوع عني الهوي محروم منه الغرام
من يوم ما حبيبي سابني وانا مش قادر انام
مش عارف احب تاني ولا قادر احن تاني
مش عارف احب تاني ولا قادر احن تاني
وان جالي الشوق ندالي
ان جالي الشوق ندالي
حرمت اعشق قوام
ممنوع عني الهوي محروم منه الغرام
من يوم ما حبيبي سابني وانا مش قادر انام
لا ارتحت في بعده ليله ولا قلبي في يوم نسيك
ولا لاقي بايدي حيله غير البكي عليك
مش عارف احب تاني ولا قادر احن تاني
وان جالي الشوق ندالي
لوحتى الشوق ندالي
حرمت اعشق قوام
ممنوع عني الهوي محروم منه الغرام
من يوم ما حبيبي سابني وانا مش قادر انام
لو كانت عيني تشوفه ايدي تلمس ايديه
كان قلبي دارا كسوفه ورميت نفسي عليه
مش عارف احب تاني ولا قادر احن تاني
وان جالي الشوق ندالي
ان جالي الشوق ندالي
حرمت اعشق قوام
ممنوع عني الهوي محروم منه الغرام
من يوم ما حبيبي سابني وانا مش قادر انام
-SHUKRAN-
Tags:
None
-
Fadel Shaker - Mamno3 3any El Hawa
-
Translation - Fadil Shaker
Hi, below is the translation.. It really is a nice song
Mamno3 ani el hawa mahrum minhu el gharam
Love is now forbidden for me
Min youm ma habibi sabni O ana mush qader anam
From the day my love left me and I cannot sleep
Mush aref aheb tani wala aref ahen tani
I cannot love again or feel the way i used to
O in jani el shoq nadani
And if love called my name
Haramt aashak awam
I will immediately say no
Mamno3 ani el hawa mahrum minhu el gharam
Love is now forbidden for me
Min youm ma habibi sabni O ana mush qader anam
From the day my love left me and I cannot sleep
La ertaht fi baadeh laila wala qalbi fi youm nisek
I couldn't rest for one night after he/her left and my heart never forget him/her
Wala laqi beidi hela ghair elbaki alaik
And I cannot do anything but cry over you
Mush aref aheb tani wala aref ahen tani
I cannot love again or feel the way i use to
O in jani el shoq nadani
And if love called my name
Haramt aashak awam
I will immediately say no
Mamno3 ani el hawa mahrum minhu el gharam
Love is now forbidden for me
Min youm ma habibi sabni O ana mush qader anam
From the day my love left me and I cannot sleep
Law kanet aini teshufah O edi telmes edah
If only my eyes can see him/her and my hands can touch his/her
Kan qalbi dar kusufah O ramet nafsi ali
My heart would forget its shyness and run to him/her
Mush aref aheb tani wala aref ahen tani
I cannot love again or feel the way i use to
O in jani el shoq nadani
And if love called my name
Haramt aashak awam
I will immediately say no
Mamno3 ani el hawa mahrum minhu el gharam
Love is now forbidden for me
Min youm ma habibi sabni O ana mush qader anam
From the day my love left me and I cannot sleep*live laugh love*