(I'm sorry but i had to open a new thread cos this song has to take more attention and i really must learn translation!!)
http://www.zshare.net/audio/1463536481926960/
here it's the song..If someone could translate it to eng. i'll be very pleased really...I'm looking forward for help!!!plzzzzzzzz
Tags:
None
-
Mohamed Hamaki - Soultan gmalak [*]
-
here you go dear ,sorry to be late
hamaki is great !!
mohamad hamaki//sultan gamalik
------
ياليل يالليلى
ya lil ya lili//(can be translated like aman in turkish and "lil" means night)
سلطان جمالك امر قلبى وقال الله
soltan gamalik amar albi we 9al allah
the sultan(like in turkish :king) of your beauty ordered my heart and my heart said "allah" (amaizment)
اصل اللى زى القمر لازم قلوب تهواه
asli elli zay el amar lazim el 9ollob tehwah
originally it's the one like the moon(as beautiful as the moon) that the heart should love
لازم ادوب وادوب مهربشى م المكتوب
lazim adoob wadoob mahrabshi mel maktoob
i have to melt and melt and never escape the fate
عمرى فى هواكى ماتوب دة قدر وهمشى وراه
3ori fi hawaki matoob da adar wa hamshi warah
i'll never forsake (like "tovbe" in turkish)in your love that's destiny and i'll follow it
الله يخلى عيون ملقتشى اوصفها
allah yekhalli 3eyoon mal2etshi awsefha
may god keep those eyes that i couldn't describe
عشنها عمرى يهون تسحرنى لو اشوفها
for their sake my life is easy to give up ,they charm me when i see them
3ashanha 3ori yhoon tes7erni la ashoofha
الرمش ولا العين ولا سوا الاتنين
arremsh wel 3ein wala sawa letnein
the eyelash or the eye or may be the two of them
لازم ادوب وادوب مهربشى م المكتوب
lazim adoob wadoob mahrabshi mel maktoob
have to melt and melt and never escape the fate
عمرى فى هواكى ماتوب
3omri fi hawaki matoob
i'll never forsake in your love
دة قدر وهمشى وراه
that's fate and i'll follow it
da adar wa hamshi warah
سلطان جمالك امر قلبى وقال الله
soltan gamalik amar albi we 9al allah
the sultan(like in turkish :king) of your beauty ordered my heart and my heart said "allah" (amaizment)
اصل اللى زى القمر لازم قلوب تهواه
asli elli zay el amar lazim el 9ollob tehwah
originally it's the one like the moon(as beautiful as the moon) that the heart should love
انا قلبى دايب دوب
ana albi dayeb doob
my heart is melting melting
والعشق خلانى حلفت ياما لاتوب
wel 3esh2e khalani halefti yama latoob
and the passion made me swear not to forsake
ورجعت من تانى
we rege3ti men tani
and i came back again
لازم ادوب وادوب مهربشى م المكتوب
lazim adoob wadoob mahrabshi mel maktoob
i have to melt and melt and never escape the fate
عمرى فى هواكى ماتوب دة قدر وهمشى وراه
3ori fi hawaki matoob da adar wa hamshi warah
i'll never forsake (like "tovbe" in turkish)in your love that's destiny and i'll follow it
------- -
Supeeeeeeeer!!!
dear larosa thank u soo much.. -
u're welcome sister