Wael Kfoury - Khedny leik [*]

Thread: Wael Kfoury - Khedny leik [*]

Tags: None
  1. psetto727's Avatar

    psetto727 said:

    Default Wael Kfoury - Khedny leik [*]

    i know there already is a post for this song but i didnt find the actual translation in the post so if someone can thank you!!

    Men ghair ma ne7ki ebtefham ya 3inay
    Nazra betmoot ghamza betsha3el 7aneeni
    Khaberni keef keef badi koon narak
    W 3alemni keef sho ma sar 7eno ley (2x)
    Khedni laik li 3ainaik ward w yasmeen
    Khedni laik bensa el kan ablak ameen
    7obak sar ib rafat 3ain li 3omri sneen
    Khedni laik badi koon li 3ainaik (2x)
    Elak ra7 ghani w sho bghani ib e7sas
    Law enti bitkooni bi albi el 7abeeb
    Law ta3ref meen meen ader ye7mel narak
    Ra7 elak meen men albi areeb
    Khedni laik li 3ainaik ward w yasmeen
    Khedni laik bensa el kan ablak ameen
    7obak sar ib rafat 3ain li 3omri sneen
    Khedni laik badi koon li 3ainaik (2x)
     
  2. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    actually there are some mistakes in the lyrics i'll correct them
    here you go

    Men ghair ma ne7ki btefhamni 3aynayk**
    your eyes understand without speaking
    Nazra betmoon ghamza betsha3el 7aneeni*
    you owe me a look and with your twink you turn the nostalgia on fire
    Khaberni keef keef badi koon narak
    tell me how how should i be your fire
    W 3alemni keef sho ma sar 7eno w leen*
    and teach me how i miss and tend whatever happens
    (2x)
    Khedni laik li 3ainaik ward w yasmeen
    take me as roses and jasmin to your eyes
    Khedni laik bensa el kan ablak aneen*
    take me to you i forget the past i swear
    7obak sar brafet 3ain li 3omri sneen *
    your love has become in the look of an eye a life to my years
    Khedni laik badi koon li 3ainaik (2x)
    take me to you i wanna be to your eyes
    Elak ra7 ghani w sho bghani ib e7sas
    i'll sing to you and how i sing emotionally
    Law enti bitkooni bi albi el 7abeeb
    if you are the lover in my heart
    Law ta3ref meen meen ader ye7mel narak
    i wish you know who who can stand your fire
    Ra7 elak meen men albi areeb
    i'll tell you who's close to my heart

    Khedni laik li 3ainaik ward w yasmeen
    take me as roses and jasmin to your eyes
    Khedni laik bensa el kan ablak aneen*
    take me to you i forget the past i swear
    7obak sar brafet 3ain li 3omri sneen *
    your love has become in the look of an eye a life to my years
    Khedni laik badi koon li 3ainaik (2x)
    take me to you i wanna be to your eyes
     
  3. Nisrine said:

    Unhappy

    omg he's songs and lyrics are so beautiful
     
  4. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    indeed they are
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  5. dandoon123's Avatar

    dandoon123 said:

    Default

    Wael Kfoury lyrics are the best ...o sowto btjanin kteeeeer