ZINGARA NEL CUORE - by I Collage (Please translate)

Thread: ZINGARA NEL CUORE - by I Collage (Please translate)

Tags: None
  1. mk812 said:

    Thumbs up ZINGARA NEL CUORE - by I Collage (Please translate)

    Le scarpe senza lacci
    E dal bordo della nave
    Eri solo un punto che va via
    I tuoi gatti neri
    Tra le tegole e i camini
    Un filmato di malinconia
    Non si può tornare indietro

    Fragile negli occhi
    Zingara nel cuore
    Che annega tra i vicoli stretti del mare
    Ed inciampa nei larghi sorrisi
    Di un uomo che canta per amore


    Salsedine sul viso
    La penombra di lampare
    Scava nella fronte nostalgia
    I tuoi capelli lisci
    Un ricordo da incendiare
    Con fascine sparse per la via
    Era tutto scritto in cielo

    Fragile negli occhi,
    zingara nel cuore
    nel suono di bronzo di vecchie campane
    tra lucertole appese sui muri
    c’è ancora chi canta per amore
    e c’è ancora chi inventa ogni giorno
    qualcosa da fare
    mentre l’ultimo uomo del mondo
    ritorna a morire per amore
     
  2. Arianne's Avatar

    Arianne said:

    Default

    Le scarpe senza lacci
    The shoes without shoelaces
    E dal bordo della nave
    And from the board of the ship
    Eri solo un punto che va via
    You were just a point that goes away
    I tuoi gatti neri
    Your black cats
    Tra le tegole e i camini
    Amongst the tiles and fireplaces
    Un filmato di malinconia
    A film of malincony
    Non si può tornare indietro
    There is no way back

    Fragile negli occhi
    Fragile in the eyes
    Zingara nel cuore
    Gypsy in the heart
    Che annega tra i vicoli stretti del mare
    Who drowns in the narrow streets of the sea
    Ed inciampa nei larghi sorrisi
    And stumbles into the large smiles
    Di un uomo che canta per amore
    Of a man that sings for love

    Salsedine sul viso
    Saltiness on the face
    La penombra di lampare
    The semidarkness of lights
    Scava nella fronte nostalgia
    Digs on the forehead nostalgia
    I tuoi capelli lisci
    Your straight hair
    Un ricordo da incendiare
    A memory to burn
    Con fascine sparse per la via
    With woods scattered on the street
    Era tutto scritto in cielo
    Everything was written in the sky

    Fragile negli occhi,
    Fragile in the eyes
    zingara nel cuore
    gypsy in the heart
    nel suono di bronzo di vecchie campane
    in the bronze sound of old bells
    tra lucertole appese sui muri
    amid lizards hanging on the walls
    c’è ancora chi canta per amore
    there is still someone who sings for love
    e c’è ancora chi inventa ogni giorno
    and there is still someone who invents every day
    qualcosa da fare
    something to do
    mentre l’ultimo uomo del mondo
    while the last man on earth
    ritorna a morire per amore
    returns to die for love
     
  3. mk812 said:

    Default

    Thanks a lot!