Please...Help me with words and english translation of this song...
Please...Help me with words and english translation of this song...
Voglio andare a vivere in campagna - I want to go and live at the countryside
Voglio andare a vivere in campagna
I want to go and live at the countryside
voglio la rugiada che mi bagna
I want the dew that soaks me
ma vivo qui in citta, e non mi piace piu
but I live here in the city, and I don't like it anymore
in questo traffico bestiale
in this terrible traffic
la solitudine ti assale e ti butta gił
loneliness attacks you and knocks you down
che bella la mia gioventł
how beautiful my youth was!
Voglio ritornare alla campagna
I want to go back to the countryside
voglio zappar la terra e fare legna
I want to h o e the land and chop wood
ma vivo qui in citta, che fretta sta tribł
but I live here in the city, what a hasty tribe
non si puo piu comunicare
we can't communicate anymore
qui non si puo piu respirare il cielo non e pił blu
here we can't breathe anymore, the sky is not blue anymore
e io non mi diverto piu
and I'm not having fun anymore.
Al mio paese si balla, si balla, si balla
At my countryside people dance, they dance, they dance
in questa notte un po'gitana di luna piena
in this sort of gipsy night of full moon
al mio paese c'e festa che festa che festa
at my countryside there's a party, what a party, what a party
tutti in piazza ed affacciati alla finestra
everyone in the square and looking from the windows
e un sogno e niente piu
it's a dream and nothing more
che bella la mia gioventu
how beautiful my youth was!
Io che sono nato in campagna
Being born at the countryside
ricordo nonno Silvio e la vendemmia
I remember my grandpa Silvio and the grape harvest
ma vivo qui in citta, dove sei nata tu
But I live here in the city, where you were born
ma la nevrosi e generale
but the neurosis is generalised
la confusione che ti assale ti butta gił
confusion attacks you and knocks you down
e io non mi diverto pił
and I'm not having fun anymore.
Al mio paese si balla, si balla, si balla
At my countryside people dance, they dance, they dance
in questa notte un po'ruffiana di luna piena
in this night of full moon
al mio paese c'e festa che festa che festa
at my countryside there's a party, what a party, what a party
tutti in piazza ed affacciati alla finestra
everyone in the square and looking from the windows
rivoglio il mio paese la chiesa le case
I want my countryside back, the church, the houses
e la maestra che coltiva le sue rose
and the teacher who cultivates her roses
rivoglio il mio paese, la vecchia corriera
I want my countryside back, the old bus
che risaliva lenta sbuffando a tarda sera
that was slowly going back up, snorting late in the evening
ma e solo un sogno e niente piu
but it's just a dream and nothing more
che bella la mia gioventu
how beautiful my youth was!
Al mio paese si balla si balla si balla
At my countryside people dance, they dance, they dance
dalla notte fino all'alba con la luna piena
along with the full moon from the moment night comes and till dawn
rivoglio il mio paese, quella gente che respira amore
I want my countryside back, those people who breathe love
e quello stagno che per noi bambini sembrava il mare
and the pond that seemed the sea for us the children
al mio paese c'e festa che festa che gran festa
at my countryside there's a party, what a party, what a big party
tutti vestiti per bene un po'fuori di testa
everyone dressed up nicely, maybe a little bit crazy
rivoglio il mio paese, la giostra il barbiere
I want my countryside back, the merry-go-round, the barber
e il dottore di tutti, il prete e il carabiniere
and everyone's doctor, the priest and the policeman
ma e solo un sogno e niente piu
but it's just a dream and nothing more
che bella la mia gioventł
how beautiful my youth was!
Thank You...