Voglio Andare A Vivere In Campagna--Toto Cutugno

Thread: Voglio Andare A Vivere In Campagna--Toto Cutugno

Tags: None
  1. mb58's Avatar

    mb58 said:

    Post Voglio Andare A Vivere In Campagna--Toto Cutugno

    Please...Help me with words and english translation of this song...
     
  2. Lady_A said:

    Default

    Voglio andare a vivere in campagna - I want to go and live at the countryside



    Voglio andare a vivere in campagna
    I want to go and live at the countryside
    voglio la rugiada che mi bagna
    I want the dew that soaks me
    ma vivo qui in citta, e non mi piace piu
    but I live here in the city, and I don't like it anymore
    in questo traffico bestiale
    in this terrible traffic
    la solitudine ti assale e ti butta gił
    loneliness attacks you and knocks you down
    che bella la mia gioventł
    how beautiful my youth was!

    Voglio ritornare alla campagna
    I want to go back to the countryside
    voglio zappar la terra e fare legna
    I want to h o e the land and chop wood
    ma vivo qui in citta, che fretta sta tribł
    but I live here in the city, what a hasty tribe
    non si puo piu comunicare
    we can't communicate anymore
    qui non si puo piu respirare il cielo non e pił blu
    here we can't breathe anymore, the sky is not blue anymore
    e io non mi diverto piu
    and I'm not having fun anymore.

    Al mio paese si balla, si balla, si balla
    At my countryside people dance, they dance, they dance
    in questa notte un po'gitana di luna piena
    in this sort of gipsy night of full moon
    al mio paese c'e festa che festa che festa
    at my countryside there's a party, what a party, what a party
    tutti in piazza ed affacciati alla finestra
    everyone in the square and looking from the windows
    e un sogno e niente piu
    it's a dream and nothing more
    che bella la mia gioventu
    how beautiful my youth was!

    Io che sono nato in campagna
    Being born at the countryside
    ricordo nonno Silvio e la vendemmia
    I remember my grandpa Silvio and the grape harvest
    ma vivo qui in citta, dove sei nata tu
    But I live here in the city, where you were born
    ma la nevrosi e generale
    but the neurosis is generalised
    la confusione che ti assale ti butta gił
    confusion attacks you and knocks you down
    e io non mi diverto pił
    and I'm not having fun anymore.

    Al mio paese si balla, si balla, si balla
    At my countryside people dance, they dance, they dance
    in questa notte un po'ruffiana di luna piena
    in this night of full moon
    al mio paese c'e festa che festa che festa
    at my countryside there's a party, what a party, what a party
    tutti in piazza ed affacciati alla finestra
    everyone in the square and looking from the windows
    rivoglio il mio paese la chiesa le case
    I want my countryside back, the church, the houses
    e la maestra che coltiva le sue rose
    and the teacher who cultivates her roses
    rivoglio il mio paese, la vecchia corriera
    I want my countryside back, the old bus
    che risaliva lenta sbuffando a tarda sera
    that was slowly going back up, snorting late in the evening
    ma e solo un sogno e niente piu
    but it's just a dream and nothing more
    che bella la mia gioventu
    how beautiful my youth was!

    Al mio paese si balla si balla si balla
    At my countryside people dance, they dance, they dance
    dalla notte fino all'alba con la luna piena
    along with the full moon from the moment night comes and till dawn
    rivoglio il mio paese, quella gente che respira amore
    I want my countryside back, those people who breathe love
    e quello stagno che per noi bambini sembrava il mare
    and the pond that seemed the sea for us the children
    al mio paese c'e festa che festa che gran festa
    at my countryside there's a party, what a party, what a big party
    tutti vestiti per bene un po'fuori di testa
    everyone dressed up nicely, maybe a little bit crazy
    rivoglio il mio paese, la giostra il barbiere
    I want my countryside back, the merry-go-round, the barber
    e il dottore di tutti, il prete e il carabiniere
    and everyone's doctor, the priest and the policeman
    ma e solo un sogno e niente piu
    but it's just a dream and nothing more
    che bella la mia gioventł
    how beautiful my youth was!
     
  3. mb58's Avatar

    mb58 said:

    Default

    Thank You...