HeellllllllloooooooooOoooo aLLL!!!!!!!!!
Just wondering if anyone could tranlate this song for me...pretty pleaase.
Much appreciated.....thanks in advance haaaaaaaaaa
The song is "Om thob ithamar" by Qasim Sultan.
( i don't even have the arabic lyrics=be a dear and find them alsopleazzze)
lolz
thank yo0u sooOoo much~~~~~~!!!!!!!!!!!!!!!
Tags:
None
-
Qasim Sultan - Om thob a7mar [*]
-
well , i did my best with it ,although it was hard to be translated ,because the lyrics is somewhat has no strong meaning ,its just flirt poem in strange words.. looool
ام ثوب احمر نص ردان
Om thob a7mar nos rdan
You girl ,who wear the red dress with half sleeve
دفينا بحضنج بردان
Dafena b 7odnj bardan
Warm me in your armful ,I feel cold
خدودج ذني لو رمان
Khdodj thanni lo roman
These are you cheeks or pomegranate
خلي اشرب منهن مية
Khal ashrab minhin maia
Let me drink water from them
يل حلو يل حنطاوي
Yal 7lo yal 7intawy
Oh beautiful ,you are wheaten color
طولك مدفع نمساوي
Tolk madfa3 namsawy
Your height is like of Austrian cannon
قلبك مستشفى اليرموك
Galbak mostashfal yarmok
Your heart is like the (yarmook hospital)
وبيها الطبيب يداوي
Beha tteb wtdawi
And you are the doctor working in it
يا ام ثوب احمر يابنية
Yam thob a7mar ya bnaiya
You ,who wear red dress ,girl
يا ام خدود الوردية
Yamo khdod el wardiya
Who have rosy cheeks
ادعي من الله اتتانينا
Ad3i mn allah ittanena
I hope that God will help me
بلجي تحنين علية
Balji t7nen 3alaia
Maybe you will be kind with me
وعيونج حلوات وساع
W 3eonj 7ilwat wsa3
And your eyes are beautiful and wide
وشعرج يسحل فوق الكاع
W sh3rj ys7al fog el ga3
And your hair is crawling over the ground
شفافج يا طعم نعناع
Shfafj ya ta3ml n3na3
Your lips having mint’s taste
واني بحبج مبلاوي
W ani b 7obj mblawi
And I’m mad of your love
ام ثوب احمر تانيني
Om thob a7mar tanini
You girl ,who wear red dress ,wait for me
هاج حجارة وطكيني
Haj 7jara w togini
Take this stone and throw it to hit me
بلكن اتطيح بعيني
Balkin itte7 b3ene
I hope it will hit my eyes
واخد فصل بست مية
Wakhod fasl b st mia
And I will take dismiss by six hundred
وشفافج لؤلؤ و مرجان
W shfafj lolo w mrjan
And your lips are pearl and coral
طولج يا نبع الريحان
Tolj ya nab3 el re7an
Your height is like a basil
محروص بسور سليمان
Ma7ros bsor sleman
And your are guarded by sleman’s fence
ياحلوة ياعربية
Ya 7lwa ya 3orbia
Oh beautiful ,arab girl
ام ثوب احمر عطرج فاح
Om thob a7mar 3trj fa7
You girl ,who wear red dress ,your perfume is smelling of
وخدودج لون التفاح
W khdodj lon el toffa7
And your cheek like an apple’s color
انطيني بوسة وخلي ارتاح
Intene bosa w khal arta7
Give me a kiss and let me relax
فدوة لعمرج يابنية
Fdwa l 3omrj ya bnaiya
Please for the sake of your lifetime girl
ياحليوة هونج هونج
Ya 7lewa honj honj
Oh beautiful ,what’s up ?
بس ردنا نكول شلونج
Bas rdna ngol shlonj
I just wanted to say how are you
لو حبيتينا نصونج
Lo 7abetena nsonj
And if you loved me ,I will keep you forever
يا بعد الروح حورية
Ya ba3d el rou7 7oriya
You are my soul , nymph -
Mwahz! X0X .ty.
lol. Thank you kindly ey. Thank you!
Owell...it's just good that i actually now know what the song is about haa.
{What a relief (*wipes sweat from forehead* :P).}
Thanks once again.
Seiahna.x0x -
you are welcome
-
farasha where r u from?? farasha means bed doesnt it lol. thanks!! I love this song. great iraqi beat :P
-
lol I think she means farasha as in butterfly and not sheets
Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥ -
farsh is sheet =P