Xtc

Thread: Xtc

Tags: None
  1. midaboar said:

    Default Xtc

    sto cercando la traduzione di questo pezzo


    I climb up, spending daylight
    Slide down drunken on the other side
    Some sweet girl, playing my wife,
    Runs off with a boy whose bike she’ll ride

    Playground (it’s a playground)
    Marked by the masters and bruised by the bullies in the
    Playground (it’s a playground)
    Never stop rehearsing, rehearsing for the big square world

    Bells will ring, door flings open
    Hare and greyhound in the old kiss chase
    You’ve been caught, game has ended
    Smack on kisser from her slap on face

    Playground (it’s a playground)
    We’re marked by the masters and bruised by the bullies in the
    Playground (it’s a playground)
    Never stop rehearsing, rehearsing for the big square world

    Watch the leaves all tear away (one by one)
    Leaving you but lined like an exercise book
    What did your report once say (know the one)
    This boy must try harder to please
    From down on his knees

    Playground, playground, playground, playground, playground,
    Playground, playground, playground

    Brain gets bent, heart gets broken
    You can’t jump off once the page is turned
    School is out but never over
    That’s the only lesson you can learn

    Playground (it’s a playground)
    We’re marked by the masters and bruised by the bullies in the
    Playground (it’s a playground)
    Never stop rehearsing, rehearsing for the big square

    Playground (it’s a playground)
    Go for the high jump if you let ’em push you in the
    Playground (it’s a playground)
    There’s no escaping, escaping from their big square world

    You may leave school, but it never leaves you
     
  2. Lady_A said:

    Default

    La mia prova:

    I climb up, spending daylight
    Mi sto arrampicando, spendendo la luce del giorno
    Slide down drunken on the other side
    Ubriaco, scivolo a terra sull'altra parte
    Some sweet girl, playing my wife,
    Una ragazza dolce, fingendo di essere mia moglie
    Runs off with a boy whose bike she’ll ride
    Fugge insieme ad un ragazzio nella bici del quale andrà

    Playground (it’s a playground)
    Un campo giochi (è un campo giochi)
    Marked by the masters and bruised by the bullies in the
    Marcato dai padroni e ferito dai prepotenti del
    Playground (it’s a playground)
    campo giochi (è un campo giochi)
    Never stop rehearsing, rehearsing for the big square world
    Non smettere mai di provare, provare per il grande mondo quadrato.

    Bells will ring, door flings open
    Le campane suoneranno, la porta si apre
    Hare and greyhound in the old kiss chase
    La lepre ed il levriero nella vecchia caccia al bacio
    You’ve been caught, game has ended
    Sei stata presa, fine del gioco
    Smack on kisser from her slap on face
    Uno smacco sul muso, uno schiaffo in faccia.

    Playground (it’s a playground)
    Un campo giochi (è un campo giochi)
    Marked by the masters and bruised by the bullies in the
    Marcato dai padroni e ferito dai prepotenti del
    Playground (it’s a playground)
    campo giochi (è un campo giochi)
    Never stop rehearsing, rehearsing for the big square world
    Non smettere mai di provare, provare per il grande mondo quadrato.


    Watch the leaves all tear away (one by one)
    Guarda tutte le foglie staccandosi (una ad una)
    Leaving you but lined like an exercise book
    Lasciandoti tutto sottolineata come un quaderno
    What did your report once say (know the one)
    Cos'ha detto una volta il tuo rapporto (sai quale)
    This boy must try harder to please
    Questo raggazzo deve tentare ancora per accontentare
    From down on his knees
    Stando in ginocchio

    Playground, playground, playground, playground, playground,
    Campo giochi, campo giochi...
    Playground, playground, playground
    Campo giochi, campo giochi...

    Brain gets bent, heart gets broken
    Il cervello viene piegato, il cuore viene spaccato
    You can’t jump off once the page is turned
    Non puoi più saltare giù una volta girata la pagina
    School is out but never over
    La scuola è chiusa ma non è mai finita
    That’s the only lesson you can learn
    Questa è l'unica lezione che puoi imparare

    Playground (it’s a playground)
    Un campo giochi (è un campo giochi)
    Marked by the masters and bruised by the bullies in the
    Marcato dai padroni e ferito dai prepotenti del
    Playground (it’s a playground)
    campo giochi (è un campo giochi)
    Never stop rehearsing, rehearsing for the big square world
    Non smettere mai di provare, provare per il grande mondo quadrato.

    Playground (it’s a playground)
    Un campo giochi (è un campo giochi)
    Go for the high jump if you let ’em push you in the
    Vai per il salto in alto se gli permetti di spingerti nel
    Playground (it’s a playground)
    campo giochi (è un campo giochi)
    There’s no escaping, escaping from their big square world
    Non esiste un'uscita, un'uscita dal loro grande mondo quadrato.

    You may leave school, but it never leaves you
    Tu puoi lasciare la scuola, ma la scuola non lascia mai te.