Hello my friends, my angels who always help me, on my bellydance lessons we dance this song.. but now I wanna know if you can help me, dont know the name of the song or singer... and also, if you dont mind help me with the translation..... please???!
I uploaded the song here
http://www.zshare.net/audio/51939379f648ef47/
Tags:
None
-
Marwan Mahfouz - Khayf kon 3sh2tik w 7abaitik [*]
the first love is gone ... am waiting for the last one!! -
i love the music so much...so that i tried so hard to figure out the singer...huhu here it is..singer is marwan mahfouz the title is "Khaif koun 3aishtik wa habaitik.... " (i dont know how to spell it)...im not sure the one you uploaded was sang by marwan or not..... here is the lyric and also the original song by marwan
خايف كون عشقتك وحبيتك
غناء مروان محفوظ
خايف كون عشقتك وحبيتك
ويكون الهوا رماني ف بيتك
ونصير ليليه نشتاق ليليله
واسأل حالى كيف حبيتك
سرقوك العيون السود
يا قلبي انتسى
يا قلبي اللى مش موعود اللى باللآسى
غيروك وراحوا
غربوك وراحوا
فلوا تا يرتاحوا باخر هالمسا
مندور ع ليالي الحب عينيكي
وعنييه
جايي من عنيك الغرم هاللفته الهنيه
عم تبكي الاشعار
وناطرنا المشوار
خبرها شو صار
يا طير العشيه
here is the video of the song...oldies......
http://www.youtube.com/watch?v=J1zJ7nDpknI
original version
http://www.4shared.com/file/34516787...__-__.html?s=1
yeah..hope someone can translate the lyricLast edited by suleiman; 11-27-2008 at 08:32 PM.
-
-
who can help me with the translation??
the first love is gone ... am waiting for the last one!! -
خايف كون عشقتك وحبيتك
Khayf kon 3sh2tik w 7abaitik
Im afraid that maybe I loved you and adored you
ويكون الهوا رماني ف بيتك
W ykon el hawa ramani f baitik
And that the love might threw me in your home
ونصير ليليه نشتاق ليليله
W nser laile nshta2 laile
And every night I miss you
واسأل حالى كيف حبيتك
ws2al 7ali kif 7abaitak
and I ask myself how I loved you
سرقوك العيون السود
Sar2ouki el-3eun el-soud
The black eyes have been stolen you
يا قلبي انتسى
Ya albi intasa
Oh my heart ,you have been forgotten
يا قلبي اللى مش موعود اللى باللآسى
ya albi ele msh maw3oud ela bil asa
Oh my heart ,you are not promised just by sadness
غيروك وراحوا
Ghaiaroki w ra7o
They changed you and then they have gone away
غربوك وراحوا
Gharaboki w ra7o
They alienate you and then they have gone away
فلوا تا يرتاحوا باخر هالمسا
Falo ta yrta7o b akhr hal masa
They have gone away to become comfort this evening
مندور ع ليالي الحب عينيكي وعنييه
Mandwr 3a lyalil7ob 3aenaki w 3aenaie
Our eyes are promised for nights of love
جايي من عنيك الغرب هاللفته الهنيه
Jaee mn 3aenaiki el-ghrb hal laftal haneea
A blissful turning come from your eyes
عم تبكي الاشعار
3am tbkil ash3ar
The poems are crying
وناطرنا المشوار
W natrnal mshwar
And the way is waiting for us
خبرها شو صار
Khabrha sho sar
Tell her what happened
يا طير العشيه
Ya tayrl 3ashea
You ,a bird of eve -
ahhhhh ams....malaak....... shoukran kteer... dee haga gamela... ba7ibo
the first love is gone ... am waiting for the last one!!