Khaled Ajaj - Wa7dany [*]

Thread: Khaled Ajaj - Wa7dany [*]

Tags: None
  1. Layla's Avatar

    Layla said:

    Smile Khaled Ajaj - Wa7dany [*]

    As-salamu 3alikum!

    I have tried to translate three songs, namely the song from Khaled Ajaj - Wa7dany, the song from Mustafa Amar - Ba7ebek and the song from Dalida - 7aram!

    I posted each translation in a separate thread! I would very much appreciate if somebody took a look, corrected my mistakes and filled in the gaps!

    The first one:
    Khaled Ajaj - Wa7dany

    أملى عمري زعلان ليه
    My hope, my life, why are you upset?
    مالك أمري بتهرب ليه
    The master of my life/matter, why are you escaping?
    قلبي في حبي تقسى عليه
    You are cruel with my heart in its love to you
    مش داري بي يا حبيبي ولا إيه.
    You don’t care about me/you don't feel me or what?

    وحداني والقلب وحيد
    I am alone and my heart is alone
    وحداني وحبيبي بعيد
    I am alone and my lover is away
    وحداني واشتقت إليك
    I am alone and I missed you

    روح قله يا ليل
    Oh night, go and tell her
    أنا قلبي عليل
    My heart is sick
    قله هواية و دوايه في ايديه
    Tell him that my air and my cure are in her hands
    حنن حبيبي
    Soften my lover
    صبر لهيبي
    Ask my flame (longing) to be patient
    آه يانا دنا وحشتني عنيه.
    Ah, I miss her eyes

    لا عيني ناموا
    My eyes didn't sleep
    من يوم خصاموا
    Since the day we fought
    ليالي وأنا حالي ببكي عليه
    Many nights and I am crying about her
    ولا سلاموا
    And there are no salutes
    ولا كلاموا
    And there are no words
    آهاتى ماليه حياتى بعديه
    My pains are filling my life after her
    Last edited by Layla; 12-16-2008 at 01:34 AM. Reason: added Oriee's corrections :cool: chukran ;)
     
  2. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    Wa alaikoum as-salam wa rahmato Allah
    Perfect ya 7abibaty, you're very good, excellent

    أملى عمري زعلان ليه
    My hope, my life, why are you upsetting me?
    why are you upset

    مالك أمري بتهرب ليه
    The master of my problems, why are you escaping?
    I'd prefer saying "the master of my life/ matter"

    قلبي في حبي تقسى عليه
    You are cruel with my heart in its love to you
    مش داري بي يا حبيبي ولا إيه.
    You don’t care about me or what?
    you can also say: You don't feel me or what

    أنا قلبي عليل
    My heart is sad
    My heart is sick

    لا عيني ناموا
    My eyes don’t sleep
    My eyes didn't sleep
    من يوم خصاموا
    The day is the enemy
    Since the day we fought
    ليالي وأنا حالي ببكي عليه
    My nights and I am crying about her
    Many nights and I'm crayingn about her
    ولا سلاموا
    And there is no peace
    there's no salutes
    ولا كلاموا
    And there are no words

    آهاتي مليا حياتي لعينيه.
    My pains of my life are for a long time in her eyes
    My pains are filling my life because of him/her
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
     
  3. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Thank you! But i still have a lot to practice!
     
  4. samar said:

    Default

    Quote Originally Posted by Layla View Post
    As-salamu 3alikum!

    I have tried to translate three songs, namely the song from Khaled Ajaj - Wa7dany, the song from Mustafa Amar - Ba7ebek and the song from Dalida - 7aram!

    I posted each translation in a separate thread! I would very much appreciate if somebody took a look, corrected my mistakes and filled in the gaps!

    The first one:
    Khaled Ajaj - Wa7dany

    أملى عمري زعلان ليه
    My hope, my life, why are you upset?
    مالك أمري بتهرب ليه
    The master of my life/matter, why are you escaping?
    قلبي في حبي تقسى عليه
    You are cruel with my heart in its love to you
    مش داري بي يا حبيبي ولا إيه.
    You don’t care about me/you don't feel me or what?

    وحداني والقلب وحيد
    I am alone and my heart is alone
    وحداني وحبيبي بعيد
    I am alone and my lover is away
    وحداني واشتقت إليك
    I am alone and I missed you

    روح قله يا ليل
    Oh night, go and tell her
    أنا قلبي عليل
    My heart is sick
    قله هواية و دوايه في ايديه
    Tell him that my air and my cure are in her hands
    حنن حبيبي
    Soften my lover
    صبر لهيبي
    Ask my flame (longing) to be patient
    آه يانا دنا وحشتني عنيه.
    Ah, I miss her eyes

    لا عيني ناموا
    My eyes didn't sleep
    من يوم خصاموا
    Since the day we fought
    ليالي وأنا حالي ببكي عليه
    Many nights and I am crying about her
    ولا سلاموا
    And there are no salutes
    ولا كلاموا
    And there are no words
    آهاتي مليا حياتي لعينيه.
    My pains are filling my life because of her

    he says اهاتى ماليه حياتى بعديه
     
  5. samar said:

    Default

    pain is filling my life after her or my life after her is full of pain