could somebody please translate these 3 songs for me from amr diab, thank you.... ps. hes the best singer of all time
Youmainhom:
youmainhom w hayeegi ghairhom
ya albi matseebak menhom ya albi matseebak menhom
x2
ensahom telaeehom wara dhelak mashyeen
hatensheghel laih beehom khaleehom aaysheen
youmainhom w hayeegi ghairhom
ya albi matseebak menhom ya albi matseebak menhom
matfakarsh ena enta ya albi tergaa tani taaeesh ayamhom
baad ma kano aghla habayeb ahna fey halna w homa fey halhom
x2
ensahom telaeehom wara dhelak mashyeen
hatensheghel laih beehom khaleehom aaysheen
youmainhom w hayeegi ghairhom
ya albi matseebak menhom ya albi matseebak menhom
yama ya albi ademnalhom aktar men el hob ely f balhom
amo garahoona w seketnalhom weftakaroona salemnalhom
x2
ensahom telaeehom wara dhelak mashyeen
hatensheghel laih beehom khaleehom aaysheen
youmainhom w hayeegi ghairhom
ya albi matseebak menhom ya albi matseebak menhom
youmainhom w hayeegi ghairhom
ya albi matseebak menhom ya albi matseebak menhom
Ewaadni Enak:
ewaadni enak fey boadi aanak - x2
hateftekerni law aasht tani maa hob tani
khaleek fakerni
ewaadni enak fey boadi aanak
hateftekerni law aasht tani maa hob tani
khaleek fakerni
khaleek habeebi men ghair ma negrah baadhena
khaleek habeebi hata wenta mosh hena
x2
ah balash nedhayaa zekra helwa fey albena
balash nedhayaa zekra helwa fey albena
ewaadni enak fey boadi aanak
ewaadni enak hateftekerni
ayam ya omri fel omr fato w kol wahed ekhtar hayato - x2
wel damaa gaya odam einaya kan el wadaa maktoobaleya
khaleek habeebi men ghair ma negrah baadhena
khaleek habeebi hata wenta mosh hena
balash nedhayaa zekra helwa fey albena - x2
ewaadni enak fey boadi aanak
ewaadni enak hateftekerni
ehna etafaeana aal boaad wehna
khalas faraeana w tawaana roohna
x2
ahlam nadaitha w maak laeaitha
khadha ghairi mosh ana
khaleek habeebi men ghair ma negrah baadhena
khaleek habeebi hata wenta mosh hena
balash nedhayaa zekra helwa fey albena - x2
ewaadni enak fey boadi aanak - x2
hateftekerni law aasht tani maa hob tani
khaleek fakerni
khaleek habeebi men ghair ma negrah baadhena
khaleek habeebi hata wenta mosh hena
balash nedhayaa zekra helwa fey albena - x2
Enty Ely Aarfa:
law konty youm baeaya aalaya keda zay zaman
keda zay zaman
betkhabi laih hobak leya wetdari kaman
wetdari kaman
x2
ah wenty ely aarfa eny bahebek aktar meny
enty ely aarfa eny bahebek aktar meny
wenty el waheeda ely f hobek hasait fey aman
enty ely aarfa aarfa - x4
ana el ghareeb ely taalam fey einaik el omr
wana el habeeb ely etkalem men awel youm
x2
wenty ely aarfa eny bahebek aktar meny
enty ely aarfa eny bahebek aktar meny
wenty el waheeda ely f hobek hasait fey aman
enty ely aarfa aarfa - x4
ana ely tool elail mashi ya habeebti waheed
wana ely einy maynamshi tool manti baaeed
x2
wenty ely aarfa eny bahebek aktar meny
enty ely aarfa eny bahebek aktar meny
wenty el waheeda ely f hobek hasait fey aman
enty ely aarfa aarfa - x4
law konty youm baeaya aalaya keda zay zaman
keda zay zaman
betkhabi laih hobak leya wetdari kaman
wetdari kaman
x2
ah wenty ely aarfa eny bahebek aktar meny
enty ely aarfa eny bahebek aktar meny
wenty el waheeda ely f hobek hasait fey aman
enty ely aarfa aarfa - x8
Tags:
None
-
Amr Diab - Youminhom [*] & Ewaadni enak & Enty ely aarfa [*]
-
do you want the words in written in the arabic font too?
-
Youmainhom:
يومينهم وهييجى غيرهم
youmainhom w hayeegi ghairhom
their two days, and others will come
يا قلبى ما تسيبك منهم يا قلبى ما تسيبك منهم
ya albi matseebak menhom ya albi matseebak menhom
my heart, you should just leave them, just leave them my heart (love)
انساهم تلاقيهم ورا ضلك ماشيين
ensahom telaeehom wara dhelak mashyeen
forget them, and you will find them walking in your shadows
هتنشغل ليه بيهم خليهم عايشين
hatensheghel laih beehom khaleehom aaysheen
you'll become busy/embroiled with them, just let them live
يومينهم وهييجى غيرهم
youmainhom w hayeegi ghairhom
their two days, and others will come after them
يا قلبى ما تسيبك منهم يا قلبى ما تسيبك منهم
ya albi matseebak menhom ya albi matseebak menhom
you should just leave them, just leave them my heart (love)
متفكرش ان انت يا قلبى ترجع تانى تعيش ايامهم
matfakarsh ena enta ya albi tergaa tani taaeesh ayamhom
dont think that you can go back my heart(love), and live their days/lives
بعد ما كانوا اغلى حبايب احنا فى حالنا وهما فى حالهم
baad ma kano aghla habayeb ahna fey halna w homa fey halhom
after they were the most precious of loved ones, they are by themselves, and so are we, by ourselves (ie: we are each busy with our own lives.. we dont bother with each other)
انساهم تلاقيهم ورا ضلك ماشين
ensahom telaeehom wara dhelak mashyeen
forget them, and you will find them walking in your shadows
هتنشغل ليه بيهم خليهم عايشين
hatensheghel laih beehom khaleehom aaysheen
you'll become busy/embroiled with them, just let them live
يومينهم وهييجى غيرهم
youmainhom w hayeegi ghairhom
their two days, and others will come after them
يا قلبى ما تسيبك منهم يا قلبى ما تسيبك منهم
ya albi matseebak menhom ya albi matseebak menhom
you should just leave them, just leave them my heart (love)
ياما يا قلبى قدمنالهم اكتر من الحب اللى فبالهم
yama ya albi ademnalhom aktar men el hob ely f balhom
o my heart, we have always presented/given them more than the love that is in their minds/that they think of
قاموا جرحونا وسكتنالهم وافتكرونا سلمنالهم
amo garahoona w seketnalhom weftakaroona salemnalhom
they habe hurt/wounded us, we've kept quiet, and they thought that we have given up with them/given ourselves to them
انساهم تلاقيهم ورا ضلك ماشين
ensahom telaeehom wara dhelak mashyeen
forget them, and you will find them walking in your shadows
هتنشغل ليه بيهم خليهم عايشين
hatensheghel laih beehom khaleehom aaysheen
you'll become busy/embroiled with them, just let them live their lives
يومينهم وهييجى غيرهم
youmainhom w hayeegi ghairhom
two days, and others will come after them
يا قلبى ما تسيبك منهم يا قلبى ما تسيبك منهم
ya albi matseebak menhom ya albi matseebak menhom
you should just leave them, just leave them my heart (love)
يومينهم وهييجى غيرهم
youmainhom w hayeegi ghairhom
two days, and others will come after them
يا قلبى ما تسيبك منهم يا قلبى ما تسيبك منهم
ya albi matseebak menhom ya albi matseebak menhom
you should just leave them, just leave them my heart (love) -
Enty Ely Aarfa:
Enty Ely Aarfa:
x2
لو كنت يوم باقية عليا كده زي زمان
law konty youm baeaya aalaya keda zay zaman
if you were to stay with me like this for some more time
كده زي زمان
keda zay zaman
like the past times
بتحبي ليه حبك ليا وداري كمان
betkhabi laih hobak leya wetdari kaman
why do you love me the way you do, and you know the rest
وداري كمان
wetdari kaman
know the rest
اه وانت الي عارفة اني بحبك أكتر مني
ah wenty ely aarfa eny bahebek aktar meny
aah, you know that i love you more than i love myself
وانت الي عارفة اني بحبك أكتر مني
wenty ely aarfa eny bahebek aktar meny
you know that i love you more than myself
وانت الوحيدة الي في حبك حسيت بأمان
wenty el waheeda ely f hobek hasait fey aman
your the only one, whom in your love i feel safe
انت الي عارفة .. عارفة ---x4
enty ely aarfa aarfa - x4
you know.. you know
أنا الغريق الي اتعلم في عنيك العوم
ana el ghareeb ely taalam fey einaik el 3oom
I am the drowned one who has learned how to swim in/from your eyes
وانا الحبيب الي اتكلم من اوّل يوم
wana el habeeb ely etkalem men awel youm
And I am the love that spoke from the first day
أنا الي طول الليل ماشي يا حبيبتي وحيد
ana ely tool elail mashi ya habeebti waheed
I am the one who walked all night long alone my darling
وانا الي عيني منيماشي طول ما انت بعيد
wana ely einy maynamshi tool manti baaeed
and I am the one whose eyes didn't sleep while you were away
x2
أنا الغريق الي اتعلم في عنيك العوم
ana el ghareeb ely taalam fey einaik el omr
وانا الحبيب الي اتكلم من اوّل يوم
wana el habeeb ely etkalem men awel youm
اه وانت الي عارفة اني بحبك أكتر مني
ah wenty ely aarfa eny bahebek aktar meny
aah, you know that i love you more than i love myself
وانت الي عارفة اني بحبك أكتر مني
wenty ely aarfa eny bahebek aktar meny
you know that i love you more than myself
وانت الوحيدة الي في حبك حسيت بأمان
wenty el waheeda ely f hobek hasait fey aman
your the only one, whom in your love i feel safe
انت الي عارفة .. عارفة ---x4
enty ely aarfa aarfa - x4
you know.. you know
x2
أنا الي طول الليل ماشي يا حبيبتي وحيد
ana ely tool elail mashi ya habeebti waheed
وانا الي عيني منيماشي طول ما انت بعيد
wana ely einy maynamshi tool manti baaeed
اه وانت الي عارفة اني بحبك أكتر مني
ah wenty ely aarfa eny bahebek aktar meny
aah, you know that i love you more than i love myself
وانت الي عارفة اني بحبك أكتر مني
wenty ely aarfa eny bahebek aktar meny
you know that i love you more than myself
وانت الوحيدة الي في حبك حسيت بأمان
wenty el waheeda ely f hobek hasait fey aman
your the only one, whom in your love i feel safe
انت الي عارفة .. عارفة ---x4
enty ely aarfa aarfa - x4
you know.. you know
x2
لو كنت يوم باقية عليا كده زي زمان
law konty youm baeaya aalaya keda zay zaman
if you were to stay with me like this for some more time
كده زي زمان
keda zay zaman
like the past times
بتحبي ليه حبك ليا وداري كمان
betkhabi laih hobak leya wetdari kaman
why do you love me the way you do, and you know the rest
وداري كمان
wetdari kaman
know the rest
اه وانت الي عارفة اني بحبك أكتر مني
ah wenty ely aarfa eny bahebek aktar meny
aah, you know that i love you more than i love myself
وانت الي عارفة اني بحبك أكتر مني
wenty ely aarfa eny bahebek aktar meny
you know that i love you more than myself
وانت الوحيدة الي في حبك حسيت بأمان
wenty el waheeda ely f hobek hasait fey aman
your the only one, whom in your love i feel safe
انت الي عارفة .. عارفة ---x4
enty ely aarfa aarfa - x4
you know.. you knowLast edited by noona; 01-06-2009 at 06:27 AM.
-
i'm sorry, but do you have a link to the Ewaadni Enak sonh? i cudnt find it!
-
Hello noona
I allowed myself to translate the lines below since you hadn't. I hope you don't mind. Any corrections welcome.
أنا الغريق الي اتعلم في عنيك العوم
ana el ghareeb ely taalam fey einaik el omr
I am the drowned one who learns swimming in/from your eyes
وانا الحبيب الي اتكلم من اوّل يوم
wana el habeeb ely etkalem men awel youm
And I am the love that spoke from the first day (?)
أنا الي طول الليل ماشي يا حبيبتي وحيد
ana ely tool elail mashi ya habeebti waheed
I am the one who walked all night long alone my darling
وانا الي عيني منيماشي طول ما انت بعيد
wana ely einy maynamshi tool manti baaeed
and I am the one whose eyes didn't sleep while you were away
Also a question:
بتحبي ليه حبك ليا وداري كمان
betkhabi laih hobak leya wetdari kaman
In the line above which is correct, bta7ibi or btakhabi?
Thank you -
اوعدني إنك
اوعدنى انك فى بعدى عنك
اوعدنى انك فى بعدى عنى
هتفتكرنى لو عشت تانى مع حب تانى
خليك فاكرنى
اوعدنى انك فى بعدى عنى
هتفتكرنى لو عشت تانى مع حب تانى
خليك فاكرنى
خليك حبيبى من غير ما نجرح بعضنا
خليك حبيبى حتى وانت مش هنا
خليك حبيبى من غير ما نجرح بعضنا
خليك حبيبى حتى وانت مش هنا
آه بلاش نضيع ذكرى حلوه فى قلبنا
بلاش نضيع ذكرى حلوه فى قلبنا
اوعدنى انك فى بعدى عنك
اوعدنى انك..هتفتكرنى
ايام يا عمرى فى العمر فاتت وكل واحد اختار حياته
ايام يا عمرى فى العمر فاتت وكل واحد اختار حياته
والدمعه جايه كان الوداع مكتوبلنا
خليك حبيبى من غير ما نجرح بعضنا
خليك حبيبى حتى وانت مش هنا
آه بلاش نضيع ذكرى حلوه فى قلبنا
بلاش نضيع ذكرى حلوه فى قلبنا
اوعدنى انك فى بعدى عنك
اوعدنى انك..هتفتكرنى
احنا اتفقنا عالبعد واحنا
خلاص فارقنا وطاوعنا روحنا
احنا اتفقنا عالبعد واحنا
خلاص فارقنا وطاوعنا روحنا
احلام ناديتها ومعاك لقيتها
خدها غيرى مش انا
خليك حبيبى من غير ما نجرح بعضنا
خليك حبيبى حتى وانت مش هنا
آه بلاش نضيع ذكرى حلوه فى قلبنا
بلاش نضيع ذكرى حلوه فى قلبنا
اوعدنى انك فى بعدى عنك
اوعدنى انك فى بعدى عنى
هتفتكرنى لو عشت تانى مع حب تانى
خليك فاكرنى
خليك حبيبى من غير ما نجرح بعضنا
خليك حبيبى حتى وانت مش هنا
آه بلاش نضيع ذكرى حلوه فى قلبنا
بلاش نضيع ذكرى حلوه فى قلبنا -
-
i cant find this song anywhere to listen to the song!! eekk!!!
ab123, do you know where i can find it? please.. -
-
Try this
-
shokran (thank you) for the translations
-
el 3afoo!!
i just realized that aw3dni inak hasnt been done yet, i'll do them inshaah soon (probably by the end of the week, if no one else has done it ... exams...)