Ma chi l'ha fatto il mondo? - Roberto benigni

Thread: Ma chi l'ha fatto il mondo? - Roberto benigni

Tags: None
  1. Roberto_d said:

    Default Ma chi l'ha fatto il mondo? - Roberto benigni

    This is an interesting part of a book (E l'alluce fu) by Roberto benigni. It has a long text but I will be appreciating if some one translates it into English. Many thanks.


    Ma chi l'ha fatto il mondo?

    Wojtila: Papa Wojtyla, secondo me, è il
    più grande papa vivente che c'è oggi in Italia! Wojtyla!
    Ora, a parte Wojtyla, che è il globe-trotter... Con tutta la fame
    che c'è nel mondo c'hanno soldi in banca , lo IOR: Istituto Opere
    Religiose. Come si chiama il croupier del Vaticano? Marcinkus. Che, si
    mette i soldi in banca con la fame che c'è nel mondo?! Come se
    Gesù avesse messo i pesci in frigorifero: "Guarda, mettili
    nel frigorifero...".

    Wojtyla è il più grande papa vivente che si ha oggi in Italia!
    Però dovrebbe sistemare una cosa più equa unanime per il
    mondo, non dovrebbe fare il tifo per nessuno prima di tutto. Per esempio,
    la Polonia: io so che stanno male, ma Dio bono sempre con questa Polonia,
    stanno male dappertutto, quelle altre parti le tratta veloce, no? Dice:
    "Madonna come stanno male in Polonia, anche in Cina, però
    in Polonia Madonna bona, come stanno male laggiù". Io son
    d'accordo, ma l'ha presa un po' troppo... Secondo me è polacco
    'sto papa, eh?



    L'esistenza di Dio: Il cervello non è lo strumento adatto
    per dimostrare l'esistenza di Dio. E' come voler sentire il sapore del
    sale col naso. Non c'è riuscito Lui stesso mandando Suo figlio
    in terra, figurati noi che non siamo neanche parenti alla lontana! Insomma,
    l'argomento ontologico è crollato, gli scolastici e i mistici hanno
    fallito. La Teoria del Motore Immoto è una scemenza. Non resta
    di nuovo che il mi' babbo. Avrò avuto quattro anni e tornavo dai
    campi, di notte. Gli chiesi:

    - Babbo, ma chi l'ha fatto il mondo?

    - Dio.

    - E Dio chi l'ha fatto?

    - Il su' babbo e la su' mamma.

    "Già," pensai "che scemo." Andai a letto contento,
    ma convinto d'aver dato l'impressione al mi' babbo di non essere una personcina
    intelligente. Avrei potuto arrivarci da solo.



    Caino e Abele: Siamo tutti fratelli: i fratelli Taviani, i fratelli
    Lumière, i fratelli Karamazov, le sorelle Adamoli, i fratelli Bardazzi...
    Ce ne sono altri due nel mio paese, i Fratellini, Rocco e i suoi fratelli,
    i fratelli Cervi, i fratelli Fabbri. Rosanna Fratello, e via e via e via,
    e ne aggiungerei un altro: e via!

    Ma i primi veri due fratelli dai quali tutti noi discendiamo, amici infelici,
    erano Caino e Abele. Non c'è errore di stampa, è proprio
    scritto così. Caino e Abele dettero luogo a tutto il mondo e c'è
    un asterisco sulla Bibbia, vedere per la spiegazione in fondo, e se andiamo
    a vedere in fondo andò così.

    Quando eran piccini tutto regolare: Caino un po' più nervoso e
    Abele più perbene.

    - Buongiorno , mamma!

    - Buongiorno a te!

    - Buongiorno, babbo! Come stai?

    - Bene grazie, non c'è male.

    - Figurati, ciao eh...

    Insomma, tutto perbene Abele. Caino invece un po'...

    - Buongiorno!

    - Che è ' sto buongiorno? Che mi interessa?

    Quando erano piccoli niente di strano, quando cominciarono a crescere,
    che il sesso cominciava a bollire nella pentola dell'uomo, a scoperchiare
    il cervello erotico... bé, bisogna buttar giù la pasta,
    ragazzi...

    - Mamma, ciao!

    - Caino, non far tardi!

    - Mah! Se trovo qualcosa può darsi che rimanga a dormire, arrivederci!
    Ciao, Adamo! Ciao, Abele!

    Andava fuori, cominciava a guardare: zebre, sassi, piante, fiumi, stelle,
    foglie, frutti, Scalfari, Celentano, ma di donne, non c'era l'ombra! Non
    gli riuscì a incontrare una donna a pagarla oro, e non ce n'era
    proprio! Primo sabato niente, il secondo sabato uguale, terzo sabato uguale,
    alla fine non ce la faceva più. Comincia a dargli di balta il cervello
    e comincia a guardare Abele in maniera un po' strana...

    - Caro Abele...

    - Cosa?

    - Niente! Ho detto caro Abele, sembri un po' nervoso oggi...

    - Perchè?

    - Niente, sei mio fratello...

    - Uhm, cosa?

    - Niente, ho detto: sei mio fratello! - dice. - Ci mancherebbe altro che
    tu fossi la mia... ti vedo un po' nervoso! Guarda lì come cammina
    di dietro!

    Insomma, questa malsna idea cominciò a entrargli in testa, finchè
    ci pensa tutta la notte e un giorno chiama il fratello e lo redarbonisce
    un po'.

    - Abele! Vieni un minuto qua, per curiosità. Scusa, nel mondo c'è
    le cose maschili e femminili, no? Sappiamo, come si chiama nostro padre,
    che è un uomo?

    - Adamo!

    - Uhm, e io?

    - Caino!

    - E te?

    - Abele!

    - Guarda un po', strano: Adamo, "o", la finale, dico. Caino,
    "o"; te invece: Abele, "e", femminile plurale. Non
    è proprio Eva, "a", però... Ciao, Abele, ci si
    vede, eh?

    Abele cominciò a impaurirsi, narrano i giornalisti dell'epoca:
    girava proprio armato. Ora, questo Caino, sempre più indispettito,
    un giorno lo chiama.

    - Abele, guarda... m'avete fatto uno scherzo e mi è piaciuto, mi
    son divertito, però il gioco è bello quando dura poco, eh?!
    Bisogna arrivare a essere cinque miliardi e bisogna darsi da fare, eh?
    Te devi essere mia moglie per forza. Abele! Vai a casa, mettiti un tailleurino
    rosa e fatti la barba che mi vergogno di fonte al mondo di avere una moglie
    va in giro vestita così!

    Abele insiste che è un uomo. Caino non ci vede più: gli
    salta addosso e l'ammazza! Era il primo delitto della storia. S'impaurì,
    si nascose. Ma Dio lo vide e si arrabbiò:

    - Caino, Madonna bonaaa! - Caino sempre più nascosto. - Caino!
    Dio bonooo!

    - Che?

    - Dov'è Abele?

    - Chi Abele?

    - La tua sorell... il tuo fratello! Mi hai fatto imbrogliare anche a me,
    imbecille!

    - Non lo so!

    - L'hai ammazzato! te andrai all'inferno.

    - All'inferno?! Ce n'è donne?

    - Stai zitto! Sottosviluppato!

    Bum!! Lo mandò giù all'inferno. Il diavolo contento: arrivava
    la prima persona che vedeva. Aveva appena finito di preparare. Entra questo
    Caino, vede un altro essere vivente e va subito a presentarsi:

    - Buongiorno! Piacere, Caino!

    il diavolo dice:

    - Il piacere è tutto mio: Satana!

    - Satana, "a"!

    Bestia della miseria! Ci fu una rincorsa nei gironi: al VII Girone lo
    prese, e da questo terribile connubio tra Caino e Satana nacque l'infelice
    genere umano.



    Dio, Manitù, Budda...: Mi veniva in mente... Se quando
    uno muore va di là e invece del nostro Dio ne trova un altro...
    Ci pensi che figura? Metti, che so, si trova Manitù, quello degli
    indiani. Che figura si fa? Uno va di là, vede uno con la penna,
    la pipa...

    - Buongiorno, cercavo Dio.

    - Augh.

    - No, dico Dio.

    - Augh.

    - Io ho letto "Tex", non so se può servire, la squaw,
    le verdi praterie, eh?, i sentieri di Manitù...

    Allah, trovare Allah...

    - A proposito, Allah, tu che sei di quelle parti del Medio Oriente, levami
    una curiosità: che c'è in quella zona?

    Budda!... Pensa a trovare Budda... Budda, grasso in quella maniera...
    C'è gente che non l'ha mai visto, non sa neanche chi è.
    Alla mi' mamma gliel'ho chiesto:

    - Tu sai che è Budda?

    Uno muore, va nell'aldilà, trova Budda con quella pancia... dice:

    - Mah, tutto m'aspettavo fuori che quel bischero di Craxi pigliasse il
    potere anche di qua...
     
  2. Jess31's Avatar

    Jess31 said:

    Default

    If you are patient I'll try to translate it.
     
  3. Jess31's Avatar

    Jess31 said:

    Default

    As I promised, I translated it...obviously the text lost some nuances...Anyway...I tried

    Ma chi l'ha fatto il mondo?
    Who created the world?

    Wojtila: Papa Wojtyla, secondo me, è il
    Wojtila: Pope Wojtyla is, in my opinion,
    più grande papa vivente che c'è oggi in Italia! Wojtyla!
    the best pope who lives in Italy today!Wojtyla!
    Ora, a parte Wojtyla, che è il globe-trotter... Con tutta la fame
    Now,if we exclude Wojtyla,who is the globe-trotter….even if there are so much hungry people in the world
    che c'è nel mondo c'hanno soldi in banca , lo IOR: Istituto Opere
    they ( the church) have so much money in the bank, the IOR: Religious Institute
    Religiose. Come si chiama il croupier del Vaticano? Marcinkus. Che, si
    What’s the name of the Vatican’s croupier? Marcinkus. What? Does he put
    mette i soldi in banca con la fame che c'è nel mondo?! Come se
    money in the bank even if there are so much hungry people in the world
    ??
    Gesù avesse messo i pesci in frigorifero: "Guarda, mettili
    It’s like if Jesus put fish in the fridge: “Look, put it
    nel frigorifero...".
    in the fridge…”

    Wojtyla è il più grande papa vivente che si ha oggi in Italia!
    Wojtyla is the best pope who lives in Italy today!
    Però dovrebbe sistemare una cosa più equa unanime per il
    But he should arrange something more appropriate and homogeneous
    mondo, non dovrebbe fare il tifo per nessuno prima di tutto. Per esempio,
    for the world, first of all he should be impartial. For example,
    la Polonia: io so che stanno male, ma Dio bono sempre con questa Polonia,
    Poland: I know that they have some problems there, but for God sake, always with this Poland!!
    stanno male dappertutto, quelle altre parti le tratta veloce, no? Dice:
    Everywhere there are people who have problems, but the other places in the world are treated hastily, aren’t they?
    "Madonna come stanno male in Polonia, anche in Cina, però
    He says: “Madonna (exclamation I don’t know how to translate) , in Poland people are so unlucky, in China too but
    in Polonia Madonna bona, come stanno male laggiù". Io son
    in Poland they are so unlucky over there”
    d'accordo, ma l'ha presa un po' troppo... Secondo me è polacco
    I agree, but maybe he exaggerates…I think that this pope is Polish, isn’t he?
    'sto papa, eh?



    L'esistenza di Dio: Il cervello non è lo strumento adatto
    The existence of God: the brain is not the appropriate tool
    per dimostrare l'esistenza di Dio. E' come voler sentire il sapore del
    which can help us to demonstrate that God exists. It’s like if we taste
    sale col naso. Non c'è riuscito Lui stesso mandando Suo figlio
    salt with our nose. God himself hasn’t been able to demonstrate it even if he sent his son
    in terra, figurati noi che non siamo neanche parenti alla lontana! Insomma,
    on the earth, so how could we do it, since we are not even relatives?
    l'argomento ontologico è crollato, gli scolastici e i mistici hanno
    In other words, the ontological discourse has crushed, the scholastics and the mystics have failed.
    fallito. La Teoria del Motore Immoto è una scemenza. Non resta
    The theory of the “Engine” who doesn’t move is a stupid theory.
    di nuovo che il mi' babbo. Avrò avuto quattro anni e tornavo dai
    So I must ask it to my father again. Maybe I was 4 and I came back home from
    campi, di notte. Gli chiesi:
    the fields, at night. I asked him:
    - Babbo, ma chi l'ha fatto il mondo?
    Dad, who created the world?
    - Dio.
    God
    - E Dio chi l'ha fatto?
    And who created God?
    - Il su' babbo e la su' mamma.
    His father and his mother.
    "Già," pensai "che scemo." Andai a letto contento,
    “That’s right” I thought “I’m an idiot” I was happy when I went to sleep,
    ma convinto d'aver dato l'impressione al mi' babbo di non essere una personcina
    but I was convinced that my father thought that I wasn’t so intelligent.
    intelligente. Avrei potuto arrivarci da solo.
    I could understand it even by myself.



    Caino e Abele: Siamo tutti fratelli: i fratelli Taviani, i fratelli
    Cain and Abel: We are all brothers and sisters: the Tavianis, the
    Lumière, i fratelli Karamazov, le sorelle Adamoli, i fratelli Bardazzi...
    Lumières, the Karamazovs, the Adamolis, the Bardazzis…
    Ce ne sono altri due nel mio paese, i Fratellini, Rocco e i suoi fratelli,
    There are two more brothers in my town (???) the Fratellinis, Rocco and his brothers,
    i fratelli Cervi, i fratelli Fabbri. Rosanna Fratello, e via e via e via,
    the Cervis, the Fabbris, Rosanna Fratello and much more,
    e ne aggiungerei un altro: e via!
    And I would like to add some more!

    Ma i primi veri due fratelli dai quali tutti noi discendiamo, amici infelici,
    But the very first two brothers, from where we descend, unhappy friends,
    erano Caino e Abele. Non c'è errore di stampa, è proprio
    were Cain and Abel. There are no printing mistakes, it’s
    scritto così. Caino e Abele dettero luogo a tutto il mondo e c'è
    written like this. Cain and Abel created the world and there’s
    un asterisco sulla Bibbia, vedere per la spiegazione in fondo, e se andiamo
    an asterisk in the Bible, see the explanation below, and if we see the explanation
    a vedere in fondo andò così.
    below we can see how it was:

    Quando eran piccini tutto regolare: Caino un po' più nervoso e
    When they were children, everything was ok: Cain was a little bit more nervous and
    Abele più perbene.
    Abel more polite.
    - Buongiorno , mamma!
    -Good morning mom!
    - Buongiorno a te!
    -Good morning!
    - Buongiorno, babbo! Come stai?
    -Good morning dad!How are you?
    - Bene grazie, non c'è male.
    -Fine, thanks, not bad.
    - Figurati, ciao eh...
    -You’re welcome, bye…
    Insomma, tutto perbene Abele. Caino invece un po'...
    I mean Abel was really polite. On the contrary Cain was a little bit…
    - Buongiorno!
    -Good morning!
    - Che è ' sto buongiorno? Che mi interessa?
    -What do you mean with this “Good morning”? Should I care?
    Quando erano piccoli niente di strano, quando cominciarono a crescere,
    When they were children, nothing was weird, when they grew up,
    che il sesso cominciava a bollire nella pentola dell'uomo, a scoperchiare
    they discovered sex ( it’s impossibile to translate it litterally)
    il cervello erotico... bé, bisogna buttar giù la pasta,
    ragazzi...

    - Mamma, ciao!
    -Hi mom!
    - Caino, non far tardi!
    -Cain, don’t be late!
    - Mah! Se trovo qualcosa può darsi che rimanga a dormire, arrivederci!
    -Well, if I find somebody, maybe I’ll sleep out, goodbye!
    Ciao, Adamo! Ciao, Abele!
    Bye Adam! Bye Abel!
    Andava fuori, cominciava a guardare: zebre, sassi, piante, fiumi, stelle,
    He went out and he started to look around: zebras, stones, rivers, stars,
    foglie, frutti, Scalfari, Celentano, ma di donne, non c'era l'ombra! Non
    leaves, fruits, Scalfari, Celentano, but no women around!
    gli riuscì a incontrare una donna a pagarla oro, e non ce n'era
    There was no possibility to find a woman!
    proprio! Primo sabato niente, il secondo sabato uguale, terzo sabato uguale,
    No women on the first Saturday, nor the second, nor the third,
    alla fine non ce la faceva più. Comincia a dargli di balta il cervello
    at the end he couldn’t tolerate it anymore. He was out of mind
    e comincia a guardare Abele in maniera un po' strana...
    and he started to look Abel in a strange way…
    - Caro Abele...
    -Dear Abel….
    - Cosa?
    -What?
    - Niente! Ho detto caro Abele, sembri un po' nervoso oggi...
    -Nothing! I’ve just said “dear Abel”..you seem nervous today..
    - Perchè?
    -Why?
    - Niente, sei mio fratello...
    -Nothing, you are my brother..
    - Uhm, cosa?
    -mmmh, what?
    - Niente, ho detto: sei mio fratello! - dice. - Ci mancherebbe altro che
    -Nothing, I said: You are my brother! Imagine if you’d be my sist….
    tu fossi la mia... ti vedo un po' nervoso! Guarda lì come cammina
    ……you seem nervous! Look there how he walks behind (??)
    di dietro!

    Insomma, questa malsna idea cominciò a entrargli in testa, finchè
    In other words, this unhealthy idea became bigger and bigger,
    ci pensa tutta la notte e un giorno chiama il fratello e lo redarbonisce
    he thought about it the whole night and one day he called his brother:
    un po'.

    - Abele! Vieni un minuto qua, per curiosità. Scusa, nel mondo c'è
    -Abel! Come here for a minute, I’m curious. In the world there is
    le cose maschili e femminili, no? Sappiamo, come si chiama nostro padre,
    the male and the female gender, isn’t there? We know our father’s name
    che è un uomo?
    who is a man, isn’t he?
    - Adamo!
    -AdamO
    - Uhm, e io?
    -And me?
    - Caino!
    -CainO
    - E te?
    -And You?
    - Abele!
    -AbelE!
    - Guarda un po', strano: Adamo, "o", la finale, dico. Caino,
    -Look, this is weird: AdamO, final “o”. CainO
    "o"; te invece: Abele, "e", femminile plurale. Non
    “o” but you: AbelE “e” (in italian the names which end with the vowel “o” are normally male names, with “a” female ones and “e” is the ending for female plural names)
    è proprio Eva, "a", però... Ciao, Abele, ci si
    It’s not really EvA, “a” but…. Bye Abel,
    vede, eh?
    We will see..
    Abele cominciò a impaurirsi, narrano i giornalisti dell'epoca:
    Abel started to be scared, the journalists of that age wrote:
    girava proprio armato. Ora, questo Caino, sempre più indispettito,
    “Abel walked around with weapons”. One day Cain, who was more and more angry
    un giorno lo chiama.
    called Abel:
    - Abele, guarda... m'avete fatto uno scherzo e mi è piaciuto, mi
    -Abel…you have kidding me..it’s been a nice joke,
    son divertito, però il gioco è bello quando dura poco, eh?!
    I had fun but now stop.
    Bisogna arrivare a essere cinque miliardi e bisogna darsi da fare, eh?
    We have to become 5 billions and we must start to moltiplicate.
    Te devi essere mia moglie per forza. Abele! Vai a casa, mettiti un tailleurino
    You must be my wife, Abel! Go home and put on a pink dress,
    rosa e fatti la barba che mi vergogno di fonte al mondo di avere una moglie
    shave because I’m ashamed to have a wife
    va in giro vestita così!
    dressed up in this way!
    Abele insiste che è un uomo. Caino non ci vede più: gli
    But Abel insisted on saying that he was a man. Cain was furious:
    salta addosso e l'ammazza! Era il primo delitto della storia. S'impaurì,
    he assaulted Abel and killed him! It was the first murder of the history. He was scared,
    si nascose. Ma Dio lo vide e si arrabbiò:
    so he hid. But God saw him and got angry:

    - Caino, Madonna bonaaa! - Caino sempre più nascosto. - Caino!
    -Cain!
    Dio bonooo! (exclamation)

    - Che?
    -What?
    - Dov'è Abele?
    Where’s Abel?
    - Chi Abele?
    -Who’s Abel?
    - La tua sorell... il tuo fratello! Mi hai fatto imbrogliare anche a me,
    -Your sist…tour brother! You influenced me! Idiot!
    imbecille!

    - Non lo so!
    -I don’t know!
    - L'hai ammazzato! te andrai all'inferno.
    -You’ve killed him! You’ll go to hell!
    - All'inferno?! Ce n'è donne?
    -Hell? Are there women?
    - Stai zitto! Sottosviluppato!
    -Shut up! “underdeveloped” (??)
    Bum!! Lo mandò giù all'inferno. Il diavolo contento: arrivava
    God sent him to hell. The devil was happy:
    la prima persona che vedeva. Aveva appena finito di preparare. Entra questo
    Cain was the first and he had just finished to prepare.
    Caino, vede un altro essere vivente e va subito a presentarsi:
    Cain came in and saw another being so he introduced himself:
    - Buongiorno! Piacere, Caino!
    -Good morning, I’m Cain, nice to meet you!
    il diavolo dice:
    The devil answered:
    - Il piacere è tutto mio: Satana!
    -Nice to meet you too, I’m SatanA!
    - Satana, "a"!
    -Satana! “A”!
    Bestia della miseria! Ci fu una rincorsa nei gironi: al VII Girone lo
    Damn! Cain started to run after Satana: at the 7th “girone” ( the gironi are the different places of the hell, illustrated by Dante Alighieri)
    prese, e da questo terribile connubio tra Caino e Satana nacque l'infelice
    he caught him and it’s in this way that the unhappy human gender was born.
    genere umano.



    Dio, Manitù, Budda...: Mi veniva in mente... Se quando
    God,Manitù and Buddha…: I was wondering…
    uno muore va di là e invece del nostro Dio ne trova un altro...
    When someone dies and goes to paradise, if he doesn’t meet our God but another one….
    Ci pensi che figura? Metti, che so, si trova Manitù, quello degli
    Can you imagine it? Imagine if he finds Manitù,
    indiani. Che figura si fa? Uno va di là, vede uno con la penna,
    the God of Indians. Someone dies and then meets one guy with the feather,
    la pipa...
    the pipe…
    - Buongiorno, cercavo Dio.
    -Good morning, I was searching for God.
    - Augh.
    -Augh
    - No, dico Dio.
    -No, I mean God.
    - Augh.
    -Augh.
    - Io ho letto "Tex", non so se può servire, la squaw,
    -I read “Tex” (the comics), I don’t know if it’s useful, the squaw,
    le verdi praterie, eh?, i sentieri di Manitù...
    the green prairies..uh? the Manitù’s footways….

    Allah, trovare Allah...
    Imagine what could happen if someone finds Allah…
    - A proposito, Allah, tu che sei di quelle parti del Medio Oriente, levami
    -By the way, Allah, since You come from the Middle East, tell me one curiosity:
    una curiosità: che c'è in quella zona?
    What can we find in that place?
    Budda!... Pensa a trovare Budda... Budda, grasso in quella maniera...
    Buddha! Imagine if someone finds Buddha.. he’s so fat…
    C'è gente che non l'ha mai visto, non sa neanche chi è.
    There are people in the world who have never seen him, or they don’t even know that He exists.
    Alla mi' mamma gliel'ho chiesto:
    I asked to my mother:
    - Tu sai che è Budda?
    Do you know who is Buddha?
    Uno muore, va nell'aldilà, trova Budda con quella pancia... dice:
    Someone dies and goes “beyond” and meets Buddha with that belly…and thinks:
    - Mah, tutto m'aspettavo fuori che quel bischero di Craxi pigliasse il
    It’s true that I didn’t know what to expect but I couldn’t believe that also here Craxi
    potere anche di qua...
    had the power to rule…
     
  4. Roberto_d said:

    Default

    Oh! You have done great translation. Thank you so much.
    That is great. the Caino e Abele section was very intresting.

    Would you translate the book title: E l'alluce fu?

    Thank you very much again.
     
  5. Jess31's Avatar

    Jess31 said:

    Default

    "E l'alluce fu" .....litterally it's "and it was the toe" ...it can also be "In the beginning there was the toe".

    I hope to have helped you
     
  6. Roberto_d said:

    Default

    molto grazie
     
  7. Kitty said:

    Default

    this is a "words joke"...that comes from the Genesis [Genesis 1:3]: " "Sia la luce!" E la luce fu." Benigni swapped "luce" for "alluce" xD

    scusate la pignoleria :P
     
  8. Roberto_d said:

    Default

    Thank you. it is very clear now.