Aleandro Baldi - Francesca Alotta "Non Amarmi" - translation required

Thread: Aleandro Baldi - Francesca Alotta "Non Amarmi" - translation required

Tags: None
  1. pointless_nostalgic said:

    Default Aleandro Baldi - Francesca Alotta "Non Amarmi" - translation required

    Hi guys,
    another request. Could you please translate the lyrics of this song?
    Many thanks in advance!!

    Dimmi perche' piangi
    di felicita'
    e perche' non mangi
    ora non mi va
    dimmi perche' stringi
    forte le mie mani
    e coi tuoi pensieri
    ti allontani....
    io ti voglio bene
    questo non lo so
    stupido testone
    dubbi non ne ho
    anche se il futuro ha dei muri enormi
    io non ho paura e voglio innamorarmi.
    Non amarmi per il gusto di qualcosa di diverso
    ma tu credi che sia giusto stare insieme a tempo perso
    non amarmi e mi accorgo quant'e' vera una bugia
    se il tuo amore non valgo non amarmi ma non mandarmi via.
    Non amarmi perche' vivo all'ombra
    non amarmi per cambiare il mondo
    tanto il mondo non si cambia
    e siamo tutti specchi
    fatti per guardarsi
    e diventare soli e vecchi
    non amarmi per morire dentro
    in una guerra di rimpianti e di ripensamenti
    non amarmi per restare a terra
    invece di volare come questo nostro amore deve fare.
    Piovono parole su questa citta'
    se la gente vuole ma quanto male fa
    noi ci alziamo in volo e loro sono fermi
    sola in mezzo a questo cielo non lasciarmi...
    non lasciarmi, non lasciarmi
    ho sbagliato voglio dire non amarmi
    non spezzare le mie armi
    e il mio cuore con questi non amarmi
    non amarmi per il rosso della rabbia che c'e' in noi
    tu lo sai che non posso non amarti nemmeno se non vuoi.
    Non amarmi ti faro' soffrire
    negli inverni che ci sono a volte nel mio cuore
    non amarmi per dimenticare ne' per vendicarti
    ma soltanto per amore non amarmi
    non amarmi e ci voliamo incontro
    e ci caschiamo l'uno dentro l'altro sorridendo.
    Questo amore e' bello come il sole
    dopo un acquazzone come due aquiloni
    stretti per la mano
     
  2. Lady_A said:

    Default

    Don't love me


    Dimmi perche' piangi
    Tell me why are you crying
    di felicita'
    of happiness
    e perche' non mangi
    and why aren't you eating
    ora non mi va
    now I don't feel like it
    dimmi perche' stringi
    tell me why are you holding
    forte le mie mani
    tight my hands
    e coi tuoi pensieri
    and with your thoughts
    ti allontani....
    you drift away...
    io ti voglio bene
    I am fond of you
    questo non lo so
    I don't know that
    stupido testone
    you silly stubborn
    dubbi non ne ho
    I have no doubt about it
    anche se il futuro ha dei muri enormi
    even if the future has high walls
    io non ho paura e voglio innamorarmi.
    I am not afraid and I want to fall in love.
    Non amarmi per il gusto di qualcosa di diverso
    Don't love me [just] for the taste of something else
    ma tu credi che sia giusto stare insieme a tempo perso
    but do you think it's right to stay together in our spare time
    non amarmi e mi accorgo quant'e' vera una bugia
    don't love me and I realize how true a lie is
    se il tuo amore non valgo non amarmi ma non mandarmi via.
    if I am not worth your love, don't love me, but don't send me away.
    Non amarmi perche' vivo all'ombra
    Don't love me because I live in the shadow
    non amarmi per cambiare il mondo
    don't love me to change the world
    tanto il mondo non si cambia
    because anyway the world won't change
    e siamo tutti specchi
    and we are all mirrors
    fatti per guardarsi
    made to be looked at
    e diventare soli e vecchi
    and become lonely and old
    non amarmi per morire dentro
    don't love me to die within
    in una guerra di rimpianti e di ripensamenti
    a war of regrets and second thoughts
    non amarmi per restare a terra
    don't love me to stay put on earth
    invece di volare come questo nostro amore deve fare.
    instead of flying like this love of ours must do.
    Piovono parole su questa citta'
    It rains with words over this city
    se la gente vuole ma quanto male fa
    if people want it, but how it hurts
    noi ci alziamo in volo e loro sono fermi
    we go high in our flight and they stay put
    sola in mezzo a questo cielo non lasciarmi...
    don't leave me alone in the middle of this sky...
    non lasciarmi, non lasciarmi
    don't leave me, don't leave me
    ho sbagliato voglio dire non amarmi
    Sorry, I wanted to say "don't love me"
    non spezzare le mie armi
    don't break my weapons
    e il mio cuore con questi non amarmi
    and my heart with these "don't love me"
    non amarmi per il rosso della rabbia che c'e' in noi
    don't love me for the red anger that we hold within
    tu lo sai che non posso non amarti nemmeno se non vuoi.
    you know I can't stop loving you, not even if you want me to.
    Non amarmi ti faro' soffrire
    Don't love me, I'll make you suffer
    negli inverni che ci sono a volte nel mio cuore
    during the winters that are sometimes inside my heart
    non amarmi per dimenticare ne' per vendicarti
    don't love me to forget nor to get even
    ma soltanto per amore non amarmi
    but only out of love don't love me
    non amarmi e ci voliamo incontro
    don't love me and we fly towards one another
    e ci caschiamo l'uno dentro l'altro sorridendo.
    and we fall one into the other smiling.
    Questo amore e' bello come il sole
    This love is as beautiful as the sun
    dopo un acquazzone come due aquiloni
    after a rainstorm, like two kites
    stretti per la mano
    holding tight each other's hand.
     
  3. pointless_nostalgic said:

    Default

    You rule!! Many thanks!
     
  4. Lady_A said:

    Default

    You are welcome!