Continuing my quest to translate this album... where did I go wrong with this one?
La Tua Vita Non Passerà
(Your Life Will Not Go By)
Parlano... parlano... parlano
They talk... they talk... they talk
E dicono che sanno però mentono... mentono
And they say that they know but they lie... they lie...
Fu l'errore iniziale
It was the initial mistake
Quello di volere tutto... tutto
The one to want everything... everything
E somiglio al mondo in tanti aspetti
And I am like the world in many aspects
E nei difetti più evidenti
and in the most obvious failures
Ho sbogaliato troppe cose
I have mistaken too many things,
Strade, sono entrato in poche chiese
paths, I have entered a few churches
E domani partirò
And tomorrow I will leave
Anche se non vuoi
Even if you don't want me to
Ma la tua vita non passerà, non passerà
But your life will not go by, not go by
E la tua vita, io non la rasssegno ad ogni fallimento
And your life, I don't resign it to each failure
Ma la tua vita, la affido al vento
But your life, I entrust it to the wind
Che chambia i termini e li deraglia
That changes the limits and derails them
Prende la gente e l'abbaglia
Takes the people and dazzles them
Perché spesso il mondo sbaglia
Because often the world is wrong
Parlano... parlano... parlano
They talk... they talk... they talk
E dicono che sanno però mentono... mentono
And they say that they know but they lie... they lie...
Partirò... ritorno quando ho voglia
I'll leave... I return when I want to
Perché lo sai
Because you know it
Chi no ha una vita sogna
Whoever does not have a life, he dreams
E a forza di sognare ho confuso giorno e notte
And from dreaming so much I have confused day and night
E non riesco a dormire
And I'm not able to sleep
È fatta di divieti in ogni nostra cosa
It's made out of prohibitions in everything we do
La vita è sempre bella perché
Life is always beautiful because
La vita non riposa
Life does not rest
Ma la tua vita non passerà, non passerà
But your life will not go by, not go by
E la tua vita sarà più forte
And your life will be stronger
Di ciò che a volte ti hanno detto
from what they've sometimes told you
E pure quando ti dicono
And even when they tell you
"corri, bastardo corri, che non c'è tempo"
"Run, bastard run, there's no time"
La tua vita rimane qui dentro
Your life remains here inside
te la difendo
I defend it for you
io la difendo
I defend it
La tua vita non passerà
Your life will not go by
Ma la tua vita non passerà
But your life will not go by