
Originally Posted by
JunjouLover
Can somebody check this over? There are a few spots where I'm pretty confused.
Sa crezi un Paradis
To believe in a paradise [?] - the translation is correct, that's what they say: "To believe a Paradise"
Caci nu vreau sa te-mpart cu oricine.
Because I don't want to (?Leave?) you with anybody
Because I don't want to share you with anyone...
Sa-mpartim numai la doi
(That word again!) What does this mean? "a imparti - sa impartim" means to share - we (us) share" - so the translation would be "let's (the two of us) share (everything) just by two
Sa-ti tin rasuflarea,
To hold you for one breath [?] - it means something like to take your breath away and keep it to myself...
Sa ma simti inaripat,
For you to feel me feathered [?????] - for you to feel me with wings (wings from angels... to feel me like an angel)
Sa-mi scrii pe buze: ”De la mine”.
For you to write on my lips from me [?] - again, it's correct: "write me on my lips "it's from me"
I don't get that second to last stanza. Would someone be able to explain it to me?