My try: I'm student of italian so I might make mistakes, I usually don't dare to translate yet but I love Laura and I wanted to practice
"E di chi sarà il coraggio, allora, se non sarà il mio?
And whose will be the courage now if not mine?
se si spegne quella luce
if this light turn off
resto io
I'll remain
di chi è la più profonda decisione?
And whose was the most profound decision
al di là dei sogni appesi ad una canzone
Beyond the dreams, engrossed in a song
oggi riconosco il suono
Today I recognize the sound
della voce di chi sono
of the voice of who I am
e mi fido di un passato carico d'ingenuità
And I trust in a past loaded with the naivety
di chi va dallo stuporea un'altra età
Of one who goes from astonishment to another age
perchè quando sembra tutto poco chiaro
Because when everything seems so little clear
se mi fermo alla ricerca di un pensiero
If I stop myself in search for a thought
scopro in uno specchio il cielo
I find heaven in a mirror
e la geografia del mio cammino
and that's geography of my path
da me
to me
torno da me
I'm returning to me
perchè ho imparato a farmi compagnia
because I've learnt to make my own company
dentro di me
Inside of me
rinasco e frego la malinconia
I reborn and cheat the melancholy
bella come non mi sono vista mai, io mai
Beautiful like I was never before,
fianco a fianco al mio destino
Side by side with my destiny
scritto nelle linee della mano
Written on the lines of the hand
l'uragano che mi gira intorno
The hurricane that spins me around
sono solo io
is just me
vedo la speranza in fondo a quell'oblio
I see hope in the depths of that oblivion
il difetto è l'esperienza che non ho ancora
The flaw is the experience that I still do not have
ma non me ne prendo cura
But I don't pay attention to it
non ho più paura
I'm not afraid anymore
da me
to me
torno da me
I'm returning to me
perchè ho imparato a farmi compagnia
because I've learnt to make my own company
dentro di me
inside of me
ripeto una bestemmia una poesia
Inside myself, I repeat a profanity, a poem
bella come io non l'ho sentita mai, io mai
Beautiful like I have never heard it, never
occhi dritti all'orizzonte
eyes straight at the horizont
sull'asfalto lascio le mie impronte
I leave my marks on the asphalt
cos'è la solitudine?
What is loneliness?
cos'è?
What is?
ho voglia di deciderlo
I want to decide it
da me
to me
da me
to me
torno da me
i'm returning to myself
da me per non andarmene più via
to myself, to never go away anymore
torno da me
I'm returning to myself
scopro in uno specchio il cielo
I find a heaven in a mirror
e la geografia del mio cammino
and it's geography of my path
del mio cammino"
of my path
''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''
''Siamo niente senza fantasie''
''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''