Can someone translate these lyrics from spanish to english please?
Amor!..
llevo varios dias en que..
te noto rara y.. la verdad..
Estoy aqui porque quiero
hablarte de lo nuestro
hablemos claro amor..
te extraño..
(me haces mucha falta)
y no..recibo tan solo una llamada
amor que digaa que.. me extrañas
(Coro)
Presiento que tu
no me amas igual que ayer
dime si es asi o no
Presiento que tu
ya no suspiras como ayer
dime si es asi o no
Hoy he venido a donde ti
a decirte que te extraño
que por tu amor estoy sufriendo
y esto me esta haciendo daño
He tratado de refugiarme
en otro amor y en otros besos
pero de tu cuerpo soy adicto
y me siento preso
Que yo daria porque tu
volvieras a mi lado
que me perdones una vez
y olvides el pasado
acepto que falle
y que jugue con tus sentimientos
pero pongo a Dios de testigo
de mis sentimientos
Mirame a la cara
hablemos claro
entre tu y yo por desgracia
las cosas no van bien
Siento que al tocar tus manos
me congelo como tempano de hielo
Nuestra cama lleva dias
igual vacia...sin ti.. sin mi
si me amas plis hazmelo sentir
Que siento miedo
porque te tengo y no te tengo
y siento que lo nuestro termino
(no ouu noo)
(Coro)
Ahora presiento que como antes
ya no me amas
que no suspiras cuando tu y yo
estamos en la cama
que por mi culpa
te sientes herida y rebelde
y me estoy dando cuenta
que nuestro amor se pierde
Estoy aqui porque quiero
hablarte de lo nuestro
hablemos claro amor..
te extraño..
y no..recibo tan solo una llamada
amor que digaa que.. me extrañas
Ma este presentimiento
no me deja dormir
que te pasaa!
hablemos..
Yo se que te sientes igual que yo
Tags:
None
-
Translate Presiento by Rakim & Ken-Y?
Last edited by Duskeh; 06-07-2009 at 01:11 PM.
-
Amor!..
¡Love!
llevo varios dias en que..
It has been so many days since...
te noto rara y.. la verdad..
I see you weird, and... the truth...
Estoy aqui porque quiero
I'm here because I want
hablarte de lo nuestro
to talk to you about our relationship
hablemos claro amor..
let's "put it"/"speak" clear love...
te extraño..
I miss you...
(me haces mucha falta)
(I need you so much)
y no..recibo tan solo una llamada
And I don't... receive even one call (from you)
amor que digaa que.. me extrañas
love, telling me... that you miss me
(Coro)
Presiento que tu
I feel that you
no me amas igual que ayer
don't love me like before
dime si es asi o no
Tell me if it's this way or not
Presiento que tu
I feel that you
ya no suspiras como ayer
don't suspire like "yesterday"/"before"
dime si es asi o no
Tell me if it's this way or not
Hoy he venido a donde ti
Today I came with you
a decirte que te extraño
to tell you that I miss you
que por tu amor estoy sufriendo
That I'm suffering for your love
y esto me esta haciendo daño
and it's hurting me
He tratado de refugiarme
I've tried to refuge myself
en otro amor y en otros besos
in other love and other kisses
pero de tu cuerpo soy adicto
But I'm addicted to your body
y me siento preso
And I feel prisoner
Que yo daria porque tu
What could I give for you
volvieras a mi lado
comming back to my side
que me perdones una vez
For you to forgive me at once
y olvides el pasado
and forget the past
acepto que falle
I recognize I've failed
y que jugue con tus sentimientos
and I've played with your feelings
pero pongo a Dios de testigo
But God is witness
de mis sentimientos
of my feelings
Mirame a la cara
Look at to my eyes(face?)
hablemos claro
Let's speak clear
entre tu y yo por desgracia
between you and me sadly
las cosas no van bien
things aren't going well
Siento que al tocar tus manos
I feel that when I touch your hands
me congelo como tempano de hielo
I freeze like a ice floe
Nuestra cama lleva dias
Our bed has been empty
igual vacia...sin ti.. sin mi
for days.. without you... without me
si me amas plis hazmelo sentir
If you love me, please, make me feel it
Que siento miedo
I'm afraid
porque te tengo y no te tengo
Because I have you and I don't
y siento que lo nuestro termino
and I feel that our relationship has finished
(no ouu noo)
(Coro)
Ahora presiento que como antes
Now I feel that you don't love me
ya no me amas
like before
que no suspiras cuando tu y yo
that you don't suspire when you and I
estamos en la cama
are in the bed
que por mi culpa
That because of my fault
te sientes herida y rebelde
you feel hurt and rebeld
y me estoy dando cuenta
And I'm realizing
que nuestro amor se pierde
That our love is losing
Estoy aqui porque quiero
I'm here because I want
hablarte de lo nuestro
to talk to you about our relationship
hablemos claro amor..
let's speak clear
te extraño..
I miss you
y no..recibo tan solo una llamada
and I don't receive even a call
amor que digaa que.. me extrañas
where you tell me that .. you miss me
Ma este presentimiento
Even this feeling
no me deja dormir
don't let me sleep
que te pasaa!
What is happening to you
hablemos..
Let's talk
Yo se que te sientes igual que yo
I know you feel the same
I translated the idea, but I'm sure it must be ckecked and fixed -
Thank you!
-
You're very welcome
-
the song had already been translated by Damarys, here
http://www.allthelyrics.com/forum/sp...tml#post523983the first love is gone ... am waiting for the last one!! -
Oops by me then, I looked for a bit before I posted the song but I didn't see Damarys translation. Sorry.