خلينى شوفك
خلينى شوفك بالليل اليلى بعد لغروبى
مش عيب الملئ باليل الليل بيستر عيونى
ولو وصفو عنانى صفين وربعى لتموا عامليلين
عن دربك يانور العين ما بحيد يا محبوبى
خلينى شوف العينين الاصفر عن المى عالعين
وخلينى بوس الخدين دخيلك يا محبوبى
خلينى شوفك
خلينى شوفك بالليل اليلى بعد لغروبى
مش عيب الملئ باليل الليل بيستر عيونى
ولو وصفو عنانى صفين وربعى لتموا عامليلين
عن دربك يانور العين ما بحيد يا محبوبى
خلينى شوف العينين الاصفر عن المى عالعين
وخلينى بوس الخدين دخيلك يا محبوبى
i really want "khallini shoufak" in arabic english translations.. if anyone can help me out.. thankyou ver much
x
x
it has already been translated, here's a link:
http://www.allthelyrics.com/forum/ar...tml#post615428
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised.