please translate this song plzzzzzzzzzzzzzz
please translate this song plzzzzzzzzzzzzzz
Cos'è successo,
what happened
sei scappata da una vita che hai vissuto,
you ran away from the life you have lived
da una storia che hai bruciato e ora fingi che non c'è...
from a story that you burnt and now you’re pretending that it doesn’t exist
Cos'è successo sei cambiata,
what happened, you’ve changed
non sei più la stessa cosa,
you’re not the same anymore
o sei ancora quella che,
or are you still the one
è cresciuta insieme a me?
who grew up with me?Cos'è successo sei scappata,
what happened, you ran away
e con te anche la mia vita: l'ho cercata,
and my life with you: I was looking for it so muchl'ho cercata,
e l'ho trovata solo in te!
and I found it only in you!
Ma c'è qualcosa di grande tra di noi,
But there’s something big between us
che non potrai cambiare mai,
that you will never change
nemmeno se lo vuoi!
not even if you want it!
Ma c'è qualcosa di grande tra di noi che non puoi scordare mai,
But there’s something big between us that you will never forget
nemmeno se lo vuoi!
not even if you want it!
Cos'è successo sei caduta,
what happened, you fell down
sei caduta troppo in basso e ora provi a risalire,
you fell too down and now you’re trying to go back up again
ma è la fatica che non vuoi!
but this is an effort that you don’t want
Cos'è successo la fortuna non ti ha mai abbandonata,
what happend, the luck has never left you
ma ricordati il destino non ti guarda in faccia mai!
but remember, the destiny doesn’t care about anybody
E c'è qualcosa di grande tra di noi,
che non potrai cambiare mai,
nemmeno se lo vuoi!
Ma c'è qualcosa di grande tra di noi che non puoi scordare mai nemmeno se lo vuoi!
Adesso cosa fai?
And now, what will you do?
Che cosa inventerai,
What will you invent
per toglierti dai guai... dove andrai?
to bail you out?….where will you go?
Adesso cosa fai?
Che cosa inventerai?
Puoi fingere di più,
you can pretend more and more
di come fai...!
Cos'è successo la tua luce,
What happend, your light
la tua luce si è oscurata,
your light has become dark
con qualcuno che conosco e ti ha portata via da me.
with somebody who I know and who kept you away from me.
Cos'è successo,
What happened
la tua stella,
Your star
la tua stella si è eclissata e ora provaci dal buio a brillare senza me!
your star disappeared and now, try to shine in the dark without me!
Ma c'è qualcosa di grande tra di noi,
che non potrai cambiare mai,
nemmeno se lo vuoi!
Ma c'è qualcosa di grande tra di noi,
che non puoi scordare mai nemmeno se lo vuoi!
Ma c'è qualcosa di grande tra di noi che non puoi scordare mai nemmeno se lo vuoi!
E c'è qualcosa di grande tra di noi,
che non potrai cambiare mai,
nemmeno se lo vuoi!
...se lo vuoi
... se lo vuoi
thank you sooooooooo much jess![]()
you're welcome![]()