Francesca

Thread: Francesca

Tags: None
  1. Milenko said:

    Default Francesca

    Can anyon translate this song in English!
    Thanks.
    Lyrics to Francesca (Con I Miei Fiori) :
    (R.Vecchioni - M.Paoluzzi)

    Sei veramente tu? Ma questa è bella poi!
    Non sei cambiato, no solo un po' magro, sai.
    Solo tre giorni fa non mi ricordo chi
    parlandomi di te mi ha chiesto "Che farà?"
    Cosa dici? Un whisky su da te?
    come sei io non sapessi che che c'è
    Francesca dentro casa mia Francesca nelle mie coperte
    Francesca che non va più via Francesca che si diverte
    Francesca nella vita mia Francesca che non va più fuori
    Francesca con la roba mia Francesca con i miei fiori.
    Mi accompagni? No grazie arriva il tram
    ora che farò? vado di quà e di là
    cosa dici? Telefona se vuoi...
    E che dico se poi risponde lei? Che è
    Francesca dentro casa mia Francesca nelle mie coperte
    Francesca che non va più via Francesca che si diverte
    Francesca nella vita mia Francesca che non va più fuori
    Francesca con la roba mia Francesca con i miei fiori
     
  2. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    My try

    Sei veramente tu? Ma questa è bella poi!
    Is that really you? Then this is beautiful!
    Non sei cambiato, no solo un po' magro, sai.
    You haven't changed, no, only a bit thin, you know
    Solo tre giorni fa non mi ricordo chi
    Only three days ago, I don't remember who
    parlandomi di te mi ha chiesto "Che farà?"
    while talking to me about you asked me ''What she will do?''
    Cosa dici? Un whisky su da te?
    What do you say? A whisky for you?
    come sei io non sapessi che che c'è
    As if I didn't know, that there is
    Francesca dentro casa mia Francesca nelle mie coperte
    Francesca inside of my house, Francesca on my rugs
    Francesca che non va più via Francesca che si diverte
    Francesca that doesn't go away anymore, Francesca that is having fun
    Francesca nella vita mia Francesca che non va più fuori
    Francesca in my life, Francesca that doesn't go out anymore
    Francesca con la roba mia Francesca con i miei fiori.
    Francesca with my stuff, Francesca with my flowers
    Mi accompagni? No grazie arriva il tram
    Will you accompany me? No, thanks the train is coming
    ora che farò? vado di quà e di là
    What will I do now? I'm going from here and from there
    cosa dici? Telefona se vuoi...
    What do you say? Call me if you want...
    E che dico se poi risponde lei? Che è
    And what will I say if she answers? That there is...
    Francesca dentro casa mia Francesca nelle mie coperte
    Francesca inside of my house, Francesca on my rugs
    Francesca che non va più via Francesca che si diverte
    Francesca that doesn't go away anymore, Francesca that is having fun
    Francesca nella vita mia Francesca che non va più fuori
    Francesca in my life, Francesca that doesn't go out anymore
    Francesca con la roba mia Francesca con i miei fiori.
    Francesca with my stuff, Francesca with my flowers
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
     
  3. Milenko said:

    Default

    Thanks Dangerous & Moving.
    Sta bi znacilo la roba mia?Moje stvari?
     
  4. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    da, u ovom kontekstu ''stvari''
    i nema na čemu!
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''