Alykom - Hatem Al-Iraky
عليكم جذب الكال اني مرتاح
alykom chathab el gal eni merta7
on you lied who said that I'm comfortable
يار احة الي بلياكم تجيني
ya ra7a elly blayakom tejeeni
what comfort without you would come to me
العطش ذبل شفافي وعافني وراح
el 3atash thabbal shefafy w 3afney w ra7
thirst has dried my lips and left me
متت لكن روني دموع عيني
metet lakn roni demou3 3aini
I'm dead but the tears of my eyes have watered me
شلون ارتاح واصبر يالبعيدين
shlon arta7 w assbor yal bee3eeden
how can be comforted and patient oh those who are distant and far (from me)
وابد بفراقكم ما نامت العين
w abad bfragkom ma namat el 3ain
and never in your separation has the eye slept
اتمنى اني طير وعندي جناح
atmana enee teer w 3endy jna7
I wish that I'm a bird and I have wings
ياخذني وعليكم يوديني
yakhethnee w 3alaykom ywadeeni
take me to you
ياراحة البلياكم تجيني
ya ra7a el blayakom tejeeni
what comfort would come to me if I'm away from you
اذا ما شوفكم شيفيد عمري
etha ma shofkom shyfeed 3omry
if I don't see you then what good is life
واذا اضحك دمع ضحكاتي يجري
w etha ad7ak dame3 de7katy yjree
and if I laugh the tears of my laughter falls
قبل يمكم واعيش بنار الشواق
gabol yamkom w a3eesh bnar el shwag
before I was with you and (now) living in the fire of longing
ياحالي شلون لمن صار الفراق
ya 7ali shlon lamman sar el forag
oh how it was (hard) saying goodbye (or parting with you)
كل العاشقين ايامها فراح
kol el 3ashegeen ayamha fra7
all the lovers' days are joy
وانا عالخد تسيل دموع عيني
w ana 3alkhad tseel dmo3 el 3ain
and on my cheeks fall the tears of the eye
تعالو بعينكم شوفوني شلون
ta3alo b3ainkom shofoni shlon
come and in your own eyes see how I am
بعدكم ماغفت لحضات العيون
ba3adkom ma ghefat la7dat el 3youn
after you the eyes haven't slept for a moment
ليالي تمر علي كل ليلي ما نام
layali tmor 3ly kol laili ma nam
nights pass me and I don't sleep ever
شوفتكم حلم صار وية الحلام
shofatkom 73lm sar wya el 7allam
seeing you has become a dream with the dreamer
اتمنى اني طير وعندي جناح
atmana enee teer w 3endy jna7
I wish that I'm a bird and I have wings
ياخذني وعليكم يوديني
yakhethnee w 3alaykom ywadeeni
take me to you
ياراحة البلياكم تجيني
ya ra7a el blayakom tejeeni
what comfort would come to me if I'm away from you
Last edited by sohuda; 08-10-2009 at 04:00 PM.
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised.