Quante volte by Alex Barone and Claudio Baglione from Italian to English
Quante volte by Alex Barone and Claudio Baglione from Italian to English
Quante volte - Claudio Baglioni
How many times
Me ne vado nella notte logorando strade
I am leaving in the night wearing out the streets
han lavato il cielo ed ora è ad asciugar sui muri
they have washed the sky and now it is drying on the walls
come quando i miei si vomitavano parole
like when my parents used to talk dirt to one another
ed allora mi mandavano a giocare fuori...
and so they were sending me out to play...
Tu non ci sei
You're not here
tu non sei più con me...
you're not here with me anymore...
Il mio amico sta dicendo che mi vuole bene
My friend is saying he is fond of me
ha bevuto troppo e non ricorda più il mio nome
he had too much to drink and doesn't remember my name anymore
le finestre occhi spenti stanno già sognando
the windows, closed eyes, are already dreaming
mulinelli di cartacce e le panchine vuote...
wastepapers taken by the wind and the empty benches...
Non avrei voluto essere il primo della classe
I didn't want to be the first in my class
non avrei voluto mai portare i primi occhiali
I have never wanted to put on my first pair of glasses
ho paura di specchiarmi dentro una vetrina
I am afraid to look myself into a window
e scoprirmi a ridere di me e dei miei pensieri...
and to find myself laughing about me and my thoughts...
Sotto il tacco delle scarpe mezzo consumato
Under the half-worn out heel of my shoes
un giornale spiegazzato pieno di pedate
a crumpled newspaper, with footprints allover it
grande prima eccezionale per il film dell'anno
great, outstanding opening for the film of the year
avventura sesso e una valanga di risate...
affairs, sex and an avalanche of laughters...
Quante volte ti ho pensato
How many times I've thought about you
sulla sedia di cucina
on the kitchen's chair
quante volte ti ho incontrato
how many times I've found you
nelle cicche che spegnevo
in the cigaretts I was putting out
quante volte ti ho aspettato
how many times I've waited for you
quante volte ti ho inseguito
how many times I've followed you
quante volte ho chiesto te...
how many times I've asked you...
E come gridavo sul cavallo del barbiere
And how was I screaming on the barber's horse
il mio amico si è fermato e sta scalciando un sasso
my friend has stopped and he is kicking a rock
lui non ha una donna perché ha l'alito cattivo
he doesn't have a woman because he has bad breath
soffre un po' di tenerezza e parla con se stesso...
he's a little too tender and he talks with himself...
Guardo le mie dita gialle sono tanto stanco
I look at my yellow fingers, I am so tired
di sputare i mozziconi di tutta una vita
of spitting out the stubs of a lifetime
giro salto e ballo come un orso ammaestrato
I turn around, I jump and I dance like a trained bear
come vorrei fare a pezzi quella luna idiota...
how I would like to break into pieces that stupid moon...
Quante volte ti ho pregato
How many times I've begged you
mentre mi graffiavi il cuore
while you were scratching my heart
quante volte ti ho guardato
how may times I've looked at you
mentre mi cavavi gli occhi
while you were taking my eyes out
quante volte ti ho cercato
how many times I've searched for you
quante volte ti ho trovato
how many times I've found you
quante volte ho perso te...
how many times I've lost you...