نِسيتوها مَحبّتْنا عَجَبْ وِشْلون تِنْسوهــا
you forgot it, our love, oh I wonder how could you forget
رَحَلْتو عَنْ هَوَى العِشْرَة وَلا لَحْظَة تِفَكّرْتوا
you left from this love and you didn't think for a moment
رَغمْ كِلّ الوُفا مِنّا خَواطِرْنا كِسَرْتوهـــا
despite all the loyalty you were given, you broke our feelings (or hurt us)
حَبايِبْنا وِشَ اللي صارْ عَجَبْ والله وْتِغيّرْتوا
our beloved ones what happened, (what) changed you
جَرَحْتوها مَشاعِرْنا بَعدْ مانْتو سِقيتوهــا
you hurt our feelings after you have irrigated (or nurtured it)
بَعدْ كِلّ التَّـواضُـعْ هَـمْ عَلينـا كَمْ تِكبّرْتوا
after all that humbleness you're looking down upon us now
وَ لا حَتّى طَرَتْ في بالِكُمْ أيّامْ عِشْتوهــا
and the days that we lived (together) you forgot
مَعانا وِ الهَوَى يِشْهَدْ حَبــايِـبْ لَوْ تِنَكّرْتوا
with us the love (or passion) will testify if you denied (what we shared, or had)
نِسيتوا كِلْ أمانينا تِكابَرْتوا وْهَدَمْتوهـــا
you forgot all of our dreams and you became arrogant and you tore (our dreams) apart
وَلا مَرّة تِـخَيّلْتـوا تَعَبْنـــا أوْ تِصَوّرْتوا
and not once did you imagine our tiredness or even think about it
وَطَتْ أقدامِكُمْ عالعاطِفَة وْمِنْ ثَمْ جَهَلْتوهـا
you stepped on this love and then you ignored it
خَسارَة كِلّ هـالعِشْرَة تِضيــع وْلا تَأثّرْتوا
it's a loss all this time wasted and you weren't (a bit) affected
حَسافة لأجْلِكُم سالتْ مَدامِعْنا وْتَرَكْتوهــا
it's a shame that our tears fell down for you and you left us
نَطَرْنـاكُمْ تِجوا عالـمَوْعِدْ وَلـكِنْ تَأخّرْتوا
we waited you to come on time but you were late
وَهَبْناكُمْ مَحَبّتْنا وْأسَفْ والله خَسَرْتوهــا
we gave you our love but you lost it
تِلاشَتْ وِشْ يِفيد الحيــن لَوْ حَتّى تِحَسّرْتوا
it got wasted and now it's no good even if you're sorry
زَرَعْنا من الفَرَحْ وَرْدَة وبْأياديكُمْ ذَبَحْتوها
we planted a rose out of joy and with your hands you slaughtered it
كِفايَة مِنّكُمْ شِفْنا وْعَرَفْنا كَــــمْ تِحَجّرْتوا
it's enough what we've seen from you and knew how much you've become (hard) as stone
رِجانا بَسْ وُصِيّتْنا أبَدْ لا لا تِرِدّوهــا
our only wish is that you never answer our will (?)
تِناسوْا كِـلْ مَحَبّتْنا إذا مَــــرّة تِذَكّرْتوا
forget our love even if you remember it once
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised.