Can someone translate this for me please? Thanks
حلالي ابيك وافكر فيك
و اعيش الدنيا دقيقه وثانيه عشاني ارضيك
حبيبي اباك ومن يسواك
احبك انت وعمري الباقي بعيشه معاك
(2x)
قولو اناني عني اناني اناني بحبه انا
شوقه وحبه ودقة قلبه وكله حلالي انا
(2x)
لالا يحاتي انا حياتي وكلي حلاله انا
تللم تللم .. تلللم تللم
الله عطاك كمل حلاك انت ملاك بين البشر
انت الوحيد حبك اكيد خل الحسود ميت قهر
(2x)
قلبي يبيك و عقلي يبيك
وروحي تبيك
مد اديك وانا اجيك
حلالي ابيك والله ابيك
حلالي ابيك وهاتي ايديك بين ايدينك
من هالناس ما عليك
Tags:
None
-
Miami Band - Halali [*]
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett. -
حلالي ابيك وافكر فيك
7alaly abeek w afaker feek
you're mine I want you and I'm thinking about you
و اعيش الدنيا دقيقه وثانيه عشاني ارضيك
w a3eesh el denya dageega w thanya 3ashany ardeek
and I live every minute and second of this life to satisfy you
حبيبي اباك ومن يسواك
7abeeby abak wmen yswak
my baby I want you and who's like you
احبك انت وعمري الباقي بعيشه معاك
a7ebak enta w 3omry elbagy ba3eesha ma3ak
I love you and the rest of life I'll lie with you
(2x)
قولو اناني عني اناني اناني بحبه انا
golo ananee 3anee anany ananee ba7eba ana
say that I'm selfish selfish in his life, I am
شوقه وحبه ودقة قلبه وكله حلالي انا
shoga w 7oba w dagat galba w kela 7alalee ana
his longing and love and the pulse of his heart and everything about him is mine
(2x)
لالا يحاتي انا حياتي وكلي حلاله انا
la la ya7yaty ana 7ayatee wkely 7alala ana
no no don't be sad, my life and my whole self is for him (or is his)
تللم تللم .. تلللم تللم
telelm telelm (no idea what that means, could be just a tune)
الله عطاك كمل حلاك انت ملاك بين البشر
allah 3adak kamal 7alak enta malak bain el bashar
God gave you (everything), and completed (or perfected) your beauty you're an angel between human beings
انت الوحيد حبك اكيد خل الحسود ميت قهر
enta el wa7eed 7obak akeed khal el 7aswd mait gahar
you're the one, your love surely made who's envious die of sorrow
(2x)
قلبي يبيك و عقلي يبيك
galby yabeek w 3agly yabeek
my heart wants you and my mind wants you
وروحي تبيك
w rou7i tabeek
and my soul wants you
مد اديك وانا اجيك
med eedak w ana ajeek
reach out your hand and I'll come to you
حلالي ابيك والله ابيك
7alaly abeek wallah abeek
you're mine I want you I swear I want you
حلالي ابيك وهاتي ايديك بين ايدينك
7alaly abeek w haty edek ben eedainy
you're mine I want you and give me your hands and put them in mine
من هالناس ما عليك
men halnas ma 3alaik
don't care about those people
*note* hope it's not a problem for you that I used 'his/he/him' in translating.. instead of 'her/she' he means it as in to a girl,, but the words have the pronouns of 'he/his/him' because it's usually used to talk about both male and female,,, hope you get what I'm sayingThe hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised. -
Hi Sohuda
Woooow that was so incredibly fast!!! Thank you very much
I tried to translate this in the last couple of days but it took me ages and I just couldn't figure out what "7alaly abeek" and other words mean
Yeah, I know arabic music and the "him" thing; I'm looking now into Hakim's "habooso" and it's so funny to hear him sing he's going to kiss 'him' LOL
Ahhh...I think you're right and the "talalam talalam" is simply like a "lalala lalala" in english... thanks again!
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett. -
phew! glad you understand, and it is strange .. i mean specially for those who are learning Arabic, I'm sure their reaction when they notice this would be like: WHaatttt?! lol..
and you probably didn't know what halali abeek means because this is in khaliji
and you're most welcomeThe hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised. -
Hehehehe, yeah, it was quite weird at the beginning, but I'm used to it now
Ahhhh!! I should have known it was khaliji since they're kuwaiti; nonetheless I thought 'abeek' was something to do with اباء but then I arrived to the line where they say "wallah abeek" and it made no sense anymoreLOL
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett. -
can somebody give a link for this song? thanks!
-
i found one on 6rb website, but the quality was like a live concert. anybody find another one?
Thanks habayeb.