Fabrizio Moro - Devi Salvarti

Thread: Fabrizio Moro - Devi Salvarti

Tags: None
  1. lllama said:

    Default Fabrizio Moro - Devi Salvarti

    Ciao,

    can someone translate it for me?

    Thanks in advance!!

    Devi Salvarti

    Ho capito che l’indifferenza é meglio della vendetta
    Che se solo resti indietro nessuno ti aspetta
    Che se fai tutto da te allora vali qualcosa
    Che una spina nella vita fa apprezare la rosa
    Ho capito che chi dice cazzate é insicuro
    Che una carezza puň far luce lě, dove č piů scuro
    Ho capito alcune cose altre no
    E ho capito che se resti qui devi salvarti il culo
    Devi salvarti
    Devi salvarti il culo
    Devi salvarti
    Ma com’e bella la gioventů
    Che passa in fretta e non torna piů
    Ma come sei bella tu
    E di mattina lo sei ancor di piů
    Ho capito che stiamo inquinando il cielo e i mari
    Che i sindacalisti in fondo sono poco chiari
    Ho capito che poi paghi tutto quello che la vita ti da
    Che un compromesso a volte vale la libertŕ
    E se mio padre fosse nato oggi
    Non avrebbe avuto me a vent’anni
    Per stare calmo fumerebbe gli spinelli
    Che belli i tempi suoi mentre nei miei devi salvarti il culo
    Devi salvarti
    Devi salvarti il culo
    Devi salvarti
    Ma com’e bella la gioventů
    Che passa in fretta e non torna piů
    Ma come sei bella tu
    E di mattina lo sei ancor di piů
    Ho capito che un laurea non basta
    Se non conosci qualcuno con le mani in pasta
    E le mani in pasta le hanno messe tutti proprio tutti quanti
    Quelli cattivi e quelli santi
    Maledetti, Maledetti
    Ma com’e bella la gioventů
    Che passa in fretta e non torna piů
    Ma come sei bella tu
    E di mattina lo sei ancor di piů
    Ma com’e bella la gioventů
    Che passa in fretta e non torna piů
    Ma come sei bella tu
    E di mattina lo sei ancor di piů
    Ma com’e bella la gioventů
    Che passa in fretta
    Che passa in fretta
    Ma com’e bella la gioventů
    Che passa in fretta e non torna piů
    Ma come sei bella tu
    E di mattina di mattina di mattina di mattina
    Ma com’e bella la gioventů
    Che passa in fretta e non torna piů
     
  2. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    Quote Originally Posted by lllama View Post
    Ciao,

    can someone translate it for me?

    Thanks in advance!!

    Devi Salvarti / You have to save yourself

    Ho capito che l’indifferenza é meglio della vendetta / I understood that indifference is better than revenge
    Che se solo resti indietro nessuno ti aspetta / That if you remain behind no one will wait for you
    Che se fai tutto da te allora vali qualcosa / That if you everything alone , than you worth something
    Che una spina nella vita fa apprezare la rosa / That a thorn (pain) in life makes the rose to be appreciate
    Ho capito che chi dice cazzate é insicuro / I understood that people who say bull*hit are insecure
    Che una carezza puň far luce lě, dove č piů scuro / That a caress can shed light there, where it is dark
    Ho capito alcune cose altre no / I undesrtood some things, others not
    E ho capito che se resti qui devi salvarti il culo / And I realized that if you stay here you must save your a*s
    Devi salvarti / You have to save yourself
    Devi salvarti il culo / You have to save your a*s
    Devi salvarti / You have to save yourself
    Ma com’e bella la gioventů / But how beautiful youth is
    Che passa in fretta e non torna piů / That passes quickly and never comes back
    Ma come sei bella tu / And how beautiful you are
    E di mattina lo sei ancor di piů / And in the morning i know it even more
    Ho capito che stiamo inquinando il cielo e i mari / I understood that we are polluting the air and the seas
    Che i sindacalisti in fondo sono poco chiari / That trade unionists at the end are unclear
    Ho capito che poi paghi tutto quello che la vita ti da / I understood that at the end you pay everything that life has given you
    Che un compromesso a volte vale la libertŕ / That sometimes a compromise is worthing the liberty
    E se mio padre fosse nato oggi / And if my father was born today
    Non avrebbe avuto me a vent’anni / Wouldn't have had me at twenty years
    Per stare calmo fumerebbe gli spinelli / To stay calm he would have smoke the joints
    Che belli i tempi suoi mentre nei miei devi salvarti il culo / What a beautiful time he lived, while i have to save my a*s
    Devi salvarti / You must save yourself
    Devi salvarti il culo / You must save your a*s
    Devi salvarti / You must save yourself
    Ma com’e bella la gioventů / But how beautiful youth is
    Che passa in fretta e non torna piů / That passes quickly and never comes back
    Ma come sei bella tu / And how beautiful you are
    E di mattina lo sei ancor di piů / And in the morning i know it even more
    Ho capito che un laurea non basta / I understood that a degree is not enough
    Se non conosci qualcuno con le mani in pasta / If you don't know someone with hands in dough
    E le mani in pasta le hanno messe tutti proprio tutti quanti / And everyone, but everyone put their hands in the dough
    Quelli cattivi e quelli santi / The bads and the saints
    Maledetti, Maledetti / Damn, damn
    Ma com’e bella la gioventů / But how beautiful youth is
    Che passa in fretta e non torna piů / That passes quickly and never comes back
    Ma come sei bella tu / And how beautiful you are
    E di mattina lo sei ancor di piů / And in the morning i know it even more
    Ma com’e bella la gioventů / But how beautiful youth is
    Che passa in fretta e non torna piů / That passes quickly and never comes back
    Ma come sei bella tu / And how beautiful you are
    E di mattina lo sei ancor di piů / And in the morning i know it even more
    Ma com’e bella la gioventů / But how beautiful youth is
    Che passa in fretta / That passes quickly
    Che passa in fretta / That passes quickly
    Ma com’e bella la gioventů / But how beautiful youth is
    Che passa in fretta e non torna piů / That passes quickly and never comes back
    Ma come sei bella tu / And how beautiful you are
    E di mattina di mattina di mattina di mattina / And in the morning in the morning in the morning
    Ma com’e bella la gioventů/ But how beautiful the youth is
    Che passa in fretta e non torna piů / That passes quickly and never comes back
    Here is your translation, enjoy
     
  3. lllama said:

    Default

    Thank you!
     
  4. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    Quote Originally Posted by lllama View Post
    Thank you!
    You are welcome