Please Some one help me translate this song
Miami Band - Ahoon 3aleik
ودي اعرف.. شلون شلون تقدر على بعدي ??
خلك معاي.. ما اقدر اعيش وحدي
زادت علي الهموم
كل شي انقلب ضدي
الله يا طول اليوم
الوقت ما يعدي
ودي اشوفك يمي دايم
و انته صاحي ولا نايم
بالمحبة القلب صايم يا هوى و انته بعيد
لا تخليني لا تخليني..
آه لو تدري بعذابي ما تخليني
بدونك لما انا امشي اطيح
بدونك لما انا اضحك اصيح
اهون عليك? اهون عليك؟
يا حبيبي انا اهون عليك ؟
حرام عليك حرام عليك اذا انا اهون عليك
ودي اكون دايم بقربك
بس انا اللي في قلبك
انا والله موت احبك ! يا هوى و انته الوحيد
انته الوحيد انته الوحيد يا حبيبي انته الوحيد
انته بعيد و انته بعيد يا حبيبي ابقى وحيد
Tags:
None
-
Miami Band - Ahoun 3Alaik [*]
-
ودي اعرف.. شلون شلون تقدر على بعدي ??
I want to know.. how how can you bear my separation?
خلك معاي.. ما اقدر اعيش وحدي
stay with me.. I can't live on my own
زادت علي الهموم
burdens have become too much
كل شي انقلب ضدي
everything turned against me
الله يا طول اليوم
oh God how long is the day!
الوقت ما يعدي
time doesn't pass
ودي اشوفك يمي دايم
I want to see you always by my side
و انته صاحي ولا نايم
are awake or asleep?
بالمحبة القلب صايم يا هوى و انته بعيد
with love the heart's fasting, oh love ,when you're awyay
لا تخليني لا تخليني..
don't let me go/leave me
آه لو تدري بعذابي ما تخليني
oh if you'd know of my suffer you wouldn't leave me
بدونك لما انا امشي اطيح
without you when I walk I fall
بدونك لما انا اضحك اصيح
without you when I laugh I cry
اهون عليك? اهون عليك؟
am I cheap for you? (meaning: don't you have any feelings for me?
يا حبيبي انا اهون عليك ؟
oh my baby don't I mean anything to you
حرام عليك حرام عليك اذا انا اهون عليك
it's not good if I mean nothing to you
ودي اكون دايم بقربك
I want to be near you always
بس انا اللي في قلبك
only me in your heart
انا والله موت احبك ! يا هوى و انته الوحيد
I swear that I love you to death, oh love and you're the only one
انته الوحيد انته الوحيد يا حبيبي انته الوحيد
you're the only one oh my baby you're the only one
انته بعيد و انته بعيد يا حبيبي ابقى وحيد
when you're away you're away oh love I'm aloneThe hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised. -
jazakumullah khair sohuda
thanx for the translation
Allah atikalafiah insyaallah -
allah yaafeek.. aafwan =)
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised. -
I love this song is so special and romantic