Ti Perdo Franco Califano

Thread: Ti Perdo Franco Califano

Tags: None
  1. dbiele said:

    Post Ti Perdo Franco Califano

    Can you please translate from Italian to English. Thank you.

    Lyrics to Ti Perdo :

    Tu, non sei una santa nè io Gesù
    ci manca Giuda e poi la scena, ma c'è l'ultima cena.
    In miniatura noi due zitti, gli occhi persi dentro i piatti
    già è risolto il problema.
    M' hai dato tempo per cambiare l'ho sciupato per giocare
    pago io di persona
    senza recriminare, finiamo di mangiare.
    Io ti perdo, poi mi perdo
    non riesco a dirti più, non andar via
    perchè stavolta tu non cambi idea
    cosa farai, tu già lo sai.
    Io ti perdo, poi mi perdo.
    Io, stasera sembro un manichino
    mi comporto da cretino, per sembrarti cambiato
    succede sempre nel finale, quello che rimane male
    fa ogni passo sbagliato.
    Sto diventando fastidioso, ma non lascio niente al caso
    sono proprio impazzito
    ho compromesso tutto, quello che è fatto è fatto.
    Io ti perdo, poi mi perdo...
    non riesco a dirti più, non andar via
    perchè stavolta tu non cambi idea
    cosa farai, tu già lo sai.
    Io ti perdo, poi mi perdo...
    Io ti perdo, poi mi perdo...
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Tu, non sei una santa nè io Gesù / You are not a saint and I'm not jesus
    ci manca Giuda e poi la scena, ma c'è l'ultima cena./ we're missing judas and the scene (the scenery), but there is the last supper.
    In miniatura noi due zitti, gli occhi persi dentro i piatti/ you and I silent, in miniature, (with our) eyes lost in the plates/dishes
    già è risolto il problema. / the problem is already solved.
    M' hai dato tempo per cambiare l'ho sciupato per giocare /You gave me time to change, I've wasted it to play
    pago io di persona / I pay personally (for my mistakes)
    senza recriminare, finiamo di mangiare./ Without recriminations, we finish to eat
    Io ti perdo, poi mi perdo / I lose you, then I lose myself
    non riesco a dirti più, non andar via / I can't tell you anything more, don't go away
    perchè stavolta tu non cambi idea /because this time you will not change your mind
    cosa farai, tu già lo sai. / What you will do, you already know
    Io ti perdo, poi mi perdo. / I lose you then I lose myself
    Io, stasera sembro un manichino / I look like a dummy tonight
    mi comporto da cretino, per sembrarti cambiato/ I act like a stupid, to seem changed
    succede sempre nel finale, quello che rimane male /it always happens in the final, the one that is disappointed (or sorry)
    fa ogni passo sbagliato./ does everything wrong
    Sto diventando fastidioso, ma non lascio niente al caso/ I'm becoming tiresome,, but I don't leave anything to chance
    sono proprio impazzito / I've just gone mad
    ho compromesso tutto, quello che è fatto è fatto. / I compromised everything, what's done is done
    Io ti perdo, poi mi perdo... / I lose you then I lose myself
    non riesco a dirti più, non andar via/ I can't tell you anymore, don't go away
    perchè stavolta tu non cambi idea/ because this time you won't change your mind
    cosa farai, tu già lo sai./ What you will do, you already know
    Io ti perdo, poi mi perdo... / I lose you, then I lose myself
    Io ti perdo, poi mi perdo.../ I lose you, then I lose myself
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"