Can someone please translate this song ?

Thread: Can someone please translate this song ?

Tags: None
  1. MyImAgInAtIoN said:

    Default Can someone please translate this song ?

    E ti sento ancora qui
    come se tutto non fosse perso,
    ma è così
    quanto male mi fa
    e cosa serve oramai
    o se stai già pensando ad un altro
    e mi dici che vai
    ora è tardi e lo sai
    guardami
    sono qui e non so
    se è giusto o sbagliato
    scriverti
    così per dirti che
    nella mia mente
    tu ci sarai
    ovunque sei ovunque vai
    com'è difficile parlare mentre piangi
    e non sai che io ti amerò
    e senza te come farò
    e scusa se solo adesso ho capito
    che non vivo se tu te ne vai

    come un sogno che va via
    ti svegli triste
    vorresti chi ti portasse via lontano
    ora non piangere
    sento che sei ancora parte di me
    sembra si facile
    e dirti che nella mia mente
    tu ci sarai
    ovunque sei ovunque vai
    com'è difficile parlare mentre piangi
    e non sai che io ti amerò
    e senza te come farò
    e scusa se solo adesso ho capito
    che non vivo se tu te ne vai...

    ci sarai ovunque sei ovunque vai
    com'è difficile parlare
    mentre piangi e non sai che io
    ti amerò
    e senza te come farò
    e scusa se solo adesso ho capito
    che non vivo se tu te ne vai
    se tu te ne vai...
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    E ti sento ancora qui/ And I feel like you're still here
    come se tutto non fosse perso,/ like if nothing's lost
    ma è così/ but so it is
    quanto male mi fa/ How much this hurts me!
    e cosa serve oramai/ and what is that for now?
    o se stai già pensando ad un altro/ or if you are already thinking to someone else
    e mi dici che vai/ and you tell me that you go away
    ora è tardi e lo sai/ now it's too late and you know that
    guardami/ Look at me
    sono qui e non so/ I'm here and I don't know
    se è giusto o sbagliato/ if it's wright or wrong
    scriverti/ write you
    così per dirti che/ just to tell you that
    nella mia mente/ in my mind
    tu ci sarai/ you will always be. (I think it's better say "you will always be in my mind")
    ovunque sei ovunque vai/ wherever you are and wherever you go.
    com'è difficile parlare mentre piangi/ How it's hard to talk while you're crying
    e non sai che io ti amerò/ and you don't know that I will love you
    e senza te come farò/ and how will I make it without you?
    e scusa se solo adesso ho capito/ And I'm sorry if only now I've understand
    che non vivo se tu te ne vai/ that I can't live if you go away (or" That without you I can't live ")

    come un sogno che va via / Like a dream that fades away
    ti svegli triste /you wake up sad
    vorresti chi ti portasse via lontano / and you wish someone would take you away
    ora non piangere / now don't cry
    sento che sei ancora parte di me /I feel that you're still part of me
    sembra si facile / It looks so easy
    e dirti che nella mia mente / and tell you tkat in my mind
    tu ci sarai / You will be
    ovunque sei ovunque vai / wherever you are, wherever you go
    com'è difficile parlare mentre piangi /How it's hard to talk while you're crying
    e non sai che io ti amerò/ and you don't know that I will love you
    e senza te come farò/ and how will I make it without you?
    e scusa se solo adesso ho capito/ And I'm sorry if only now I've understand
    che non vivo se tu te ne vai.../ That I can't live if you go away

    ci sarai ovunque sei ovunque vai/ You will be forever there (in my mind) wherever you are, wherever you go
    com'è difficile parlare/ How it's hard to talk
    mentre piangi e non sai che io/ while you're crying and you don't know that
    ti amerò/ I will love you
    e senza te come farò/ and how will I make it without you?
    e scusa se solo adesso ho capito/ And I'm sorry if only now I've understand
    che non vivo se tu te ne vai/ That I can't live if you go away
    se tu te ne vai.../ if you go away
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. MyImAgInAtIoN said:

    Default

    Grazie di cuore per la traduzione...bellissima traduzione
    Ora capisco tutto..
    Thank you so much!