I tried to translate a song since it doesn't exist yet on the forum...Just some exercise to improve my arabic,...maybe someone can check it![]()
The lyrics in arabic font are from another page
Arabic font
حبيبى حياتى انا
لو يوم ولا سنه
ولا كانت سنين
عايشهالك انا
ياللى انت كل الناس
انا وعد منى خلاص
عمرى اللى جاى معاك
عمرى اللى فات كان ليك
كان قلبى مستنيك
خلاص حبيبى لئاك
عيونى بتسأل عليك
ازاى وانا بين ايديك
يملا قلبى الحنين
بيوحشنى الهوا
اشوفك بعينى ملاك
وادوب ويا هواك
احلم واحلم معاك بأيامنا سوا
ياللى انت كل الناس
انا وعد منى خلاص
عمرى اللى جاى معاك
عمرى اللى فات كان ليك
كان قلبى مستنيك
خلاص حبيبى لئاك
my try:
حبيبى حياتى انا
7abeby 7aeaty ana
My darling and my life
لو يوم ولا سنه
Law yom wala sana
if a day or a year
ولا كانت سنين
wala kant sneen
or if it would be (many)years
عايشهالك انا
3aesh-ha lek ana
I live them for you
ياللى انت كل الناس
yally enta kol el nas
you,who represent all people for me
انا وعد منى خلاص
ana w3ad mny khalas
that's it,I promise from my side
عمرى اللى جاى معاك
3omry elly jaya ma3ak
that my coming life will be with you
عمرى اللى فات كان ليك
3omry ely fat kan leek
my life which passed was for you
كان قلبى مستنيك
kan 2alby mstaneek
my heart was waiting for you
خلاص حبيبى لئاك
khalas 7abeby lo2ak
that's it my darling,your meeting...(?)
عيونى بتسأل عليك
3youny bts2al 3aleek
my eyes are asking about you
ازاى وانا بين ايديك
ezay wana ben edayk
when I am in your arms/hands
يملا قلبى الحنين
ymla 2alby al7aneen
it fills my heart with passion
بيوحشنى الهوا
bwa7ashny el hawa
I miss the love
اشوفك بعينى ملاك
ashofak eb3en malak
I see u with my eye(s) like an angel
وادوب ويا هواك
wadob wya hawak
and I am melting with your love
احلم واحلم معاك بأيامنا سوا
a7lam w a7lam ma3ak by ayamna sawa
I am dreaming and dreaming with you of our days together
ياللى انت كل الناس
انا وعد منى خلاص
عمرى اللى جاى معاك
عمرى اللى فات كان ليك
كان قلبى مستنيك
خلاص حبيبى لئاك
(repetition)
Tags:
None
-
Hany Shaker - 7abeby 7aeaty [correct plz] [*]
-
Great!!! Mashallah.
Not even one mistake...
Where were you hiding all this talent?
But for the word لئاك, I need listen to the song, so that I get the right meaning.لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God -
lol thanks but I think the lyrics weren't veeeery difficult haha
I just try to improve my arabic,especially iraqi,but iraqi songs are sometimes hard to understand
they are often mumbling in the songs lol
-
Hello!
Actually this song has been translated before!
Look here: http://www.allthelyrics.com/forum/ar...tml#post621045 and here: http://www.allthelyrics.com/forum/ar...tml#post615796
Yes, she's great!I guess Zahra is too modest; that's why she kept silence all this time!
-
oh,I just looked in the list of translated songs and didn't see it lol
we really have to update the list
sorry layla te baaaaaat
-
Aşa îţi trebuie dacă nu cauţi bine!
I have already started adding other songs, too! -
Bravo ya Zahra, we're Iraq neighbors and we even don't understand them while they speak, so never mind at all, you're just doing a super job
" Those that don't appreciate life..do not deserve life...how much blood are you willing to give to stay alive....live or die...make your choice... " ( Jigsaw) -
O. Is the iraqi-accent so difficult?
I speak the iraqi accent and I think it's very easy for me..
Ofcourse It's a bit hard but you all know that Iraq is between two un-arabic countries which don't speak arabic, like Turkey and Iran.. And the Iraqi accent have many loanwords from these countries, that is why it's a bit hard to other arabs!ღ لا تحزن إن الله معنا ღ
»«
"Bil ki, her kıştan sonra yine bahar gelecek, yine çiçekler açacak.." -
Yes, it is very difficult (at least for me), we speak Syrian, mean we're Iraq's neighbor but they speak a very different than us and other "Sham" countries, for me Iraqi is like Algerian, both are like secrets, they have their own words..., so you're Iraqi or learning Iraqi?, if a native then it must be easy, and if learning believe you're just super that you're learning arabic, and you're MORE super that you learn Iraqi
" Those that don't appreciate life..do not deserve life...how much blood are you willing to give to stay alive....live or die...make your choice... " ( Jigsaw) -
LOL! well, Iraqi for Iraqis is easy of course! lol, but yes it is hard for those who aren't Iraqis, but believe it's nothing you can't handle! lol
and keep it up Zahra91h,The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised. -
lol see,I said I don't understand the songs
becoz songs are always a little bit difficult to understand,...ya3ny sar 2 sneen any adros 3araby bas afham 3iraqi 100 mara a7san than egypt or libanese and so on...but songs are still hard to understand
-
-Yes I am an Iraqi-native speaker. But the thing is that it is very easy for iraqi speaker to speak other arabic accent.. Like me, I love to speak syrian accent..And it's very easy for me, I just use the iraqi and syrian accent.
When I speak with my lebanese friends I speak syrian, cuz they don't understand all what I am saying if I speak Iraqi with them, and I am not so good at lebanese, so I speak syrian
And It's about as I said loanwords from Turkey & Iran.ღ لا تحزن إن الله معنا ღ
»«
"Bil ki, her kıştan sonra yine bahar gelecek, yine çiçekler açacak.." -
Zahra, just listen to them, Listen first to the the classic like Kazem elsahir and Majed al-muhandes, cuz they have more words that is easy to understand..
I want to say something to you that I am an Iraqi-native speaker but I don't understand everything in an Iraqi song sometimes, maybe it is just because I don't speak the real iraqi.. I mean I don't speak like Baghdad and so on.. my iraqi accent is iraqi but is closer to syrian accent more than the real iraqi..There are many words that I pronounce different than example Basra and Baghdad dialect. And I don't live in Iraq.
As you all know, there are many accents in Iraq, not just one.. example.. there is an accent that is closer to khaliji, there is an accent that is closer to example kurdish, persian and turkish,and there is an accent that is closer to syrian and so on.
( My english is not so well )ღ لا تحزن إن الله معنا ღ
»«
"Bil ki, her kıştan sonra yine bahar gelecek, yine çiçekler açacak.."