Ci sono alcune frasi che non sono riuscita a tradurre, per il resto, ecco qui:
La stessa ragazza al bar, con una macchina alla moda
Ha detto che sono cambiato, mi comporto come una popstar
ha detto che non sono mai in giro, mi vede fare show
e parlare di me, invece che di vestiti e gioielli.
La amo così tanto, non volevo (che accadesse) nulla di male
spero che le acque restino calme
E' una vincente, vincente, perciò devo tenerla
essere un custode, tenerla, raggiungerla
le stagioni vanno e vengono. L'estate diventa neve
so che te ne stai andando, toccata e fuga
so che devi andare, sei sempre in giro
prima che mi lasci, toccata e fuga.
Ora ecco cosa voglio dire, e... *(non sono riuscita a trovare una traduzione appropriata per "kickin' at")
ho ricevuto una lettera- *(stessa cosa per "hittin' that")
e due torti non fanno una ragione
ma due cose giuste non possono andare male, ecco perchè ho sritto questa canzone.
(5549) era il numero sbagliato (23619) è stata una lunga estate.
ma ringraziando dio per youtube, myspace e facebook due settimane dopo- a casa mia.
Le stagioni vanno e vengono. L'estate diventa neve
........
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"