Tu by Umberto Tozzi

Thread: Tu by Umberto Tozzi

Tags: None
  1. dbiele said:

    Default Tu by Umberto Tozzi

    Please translate to English


    Dan Dabadan
    Dabadan
    Dabadan
    bam
    bam
    bam
    bam. . . .

    Tu stiamo que stiamo la
    c'e I'amore a cena e tu
    dimmi si se ti va
    il mio letto e forte e tu
    pesi poco piu deila gommapiuma
    tu perche tu non ci sei
    e mi sto spogliando.
    Tu quanti anni mi dai
    ho un lavoro strano e
    tu ma va la che lo sai
    vista da vicino tu
    sei piu bella che mai
    baci da un minuto
    to non ne dai
    non ne dai
    chi ti ha fatto entrare.
    Tu
    chi mi brucia sei tu
    e anche la mia marcia in piil
    ed un po' di follia
    quanto basta perche tu
    come lei non sei mia
    se mi fai I'amore
    ti cantero
    come se fossi una canzone.

    Cantero e camminando svegliero
    chi sta sognando piu de me
    al mondo siamo io e te ragazza triste.
    Cantero la pioggia perche venga
    giu il vento che si calmi un po'
    il cielo perche sia piu blu e mi sorrida tu.

    Dan Dabadan
    Dabadn

    Dan Dabadan
    Dabad;an


    Tu
    non sarai mica tu
    una saponetta che
    scivolando non c'e
    dimmi che da un'ora tu
    hai bisogno di me
    che ti ossigeno di piu
    dimmi che non sei tu
    un miraggio
    ma sei tu.

    Dan Dabadan
    Dabadan

    Dabadan
    bam
    bam
    bam
    bam
    . . .
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Tu / you
    stiamo que stiamo la/ we stay here we stay there
    c'e I'amore a cena e tu/ there's love for dinner and you
    dimmi si se ti va/ tell me if you want
    il mio letto e forte e tu/ my bed is strong and you
    pesi poco piu deila gommapiuma/ weight a little more than foam rubber
    tu perche tu non ci sei/ you why are you not here
    e mi sto spogliando./ and I'm undressing myself
    Tu quanti anni mi dai/ You, how old do you think I am?
    ho un lavoro strano e/ I got a strange job and
    tu, ma va la, che lo sai/ you, come on, you know that
    vista da vicino tu/ you seen up-close
    sei piu bella che mai/ are more beautiful than ever
    baci da un minuto/ kisses that last one minute
    tu non ne dai/ you don't give
    non ne dai/ don't give ("you don't give one minute long kisses")
    chi ti ha fatto entrare./ who let you in?
    Tu/ you
    chi mi brucia sei tu/ who burns me is you
    e anche la mia marcia in pił/ and my higher gear too
    ed un po' di follia/ and a little bit of madness
    quanto basta perche tu/ enough (madness) because you
    come lei non sei mia/ like that (i guess always referring to madness) you're not mine
    se mi fai I'amore/ if you make love to me
    ti cantero/ I'll sing you
    come se fossi una canzone./ like if you were a song

    Cantero e camminando svegliero/ i'll sing and walking I'll wake up
    chi sta sognando piu di me/ who's dreaming more than me
    al mondo siamo io e te ragazza triste./ it's just you and me in this world, sad girl
    Cantero la pioggia perche venga gił/ I'll sing the rain so that it'll coming down
    il vento che si calmi un po'/ the wind so that it'll calm down a little
    il cielo perche sia piu blu e mi sorrida tu./ the sky so that it'll be more blue and so that you'll smile to me

    Tu/ you
    non sarai mica tu/ wouldn't you be, you,
    una saponetta che/ a bar soap
    scivolando non c'e/ that slipping is not here
    dimmi che da un'ora tu/ tell me that since an hour
    hai bisogno di me/ you need me
    che ti ossigeno di piu/ that I oxygenate you more
    dimmi che non sei tu/ tell me that you are not
    un miraggio/ a mirage
    ma sei tu./ but that it is (really) you.
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"