Hello I search the translation for pes tis, pu tha pas, oti oneioreumoun, ypirxes panta mesa and disco girl. Thanks a lot
Hello I search the translation for pes tis, pu tha pas, oti oneioreumoun, ypirxes panta mesa and disco girl. Thanks a lot
I'm honored to translate these for you:
Oti oneirevomoun:
Whatever I dreamed of
Κάποιους παρατηρώ, που τίποτα δεν τους είναι αρκετό
Κάποιους ν’ αναζητούν, μια ψεύτικη Ιθάκη να βρουν
Κι αν τους ρωτήσεις τι, τι άλλο θέλουν απ’ τη ζωή
θα δεις ότι θα βρουν πάντοτε, ότι κάτι τους λείπει να σου πουν
I'm watching some, for them anything is not enough
Some are searching to find a mendacious ithaca
And if you ask them what, what else they want from life
You will see that they will always find, always say that what they miss
Μα όταν με ρωτάς εσύ, τι άλλο θέλω απ’ τη ζωή
Σκέφτομαι, μα μάταια, δε βρίσκω τίποτ' άλλο πια
But if you ask me, what else could I want from life
I'm thinking uselessly, I don't find anything else
Γιατί εγώ, ό,τι ονειρευόμουν στη ζωή μου
το χω βρει σε σένανε ψυχή μου
Κι έχω τα πάντα πια
Όταν σε κοιτώ, πάντα ανακαλύπτω κάτι ακόμα
κάτι από τη μαγική σου εικόνα που μ’ αναγκάζει
να σ’ ερωτευτώ ξανά
Because I, whatever I dreamed of in my life
I found that inside of you my soul
And I already have anything
When I look at you, I always discover something more
Something from you magical image that forces me
To fall in love with you again
Σε λάθος πράγματα ψάχνουν να βρουν οι ανθρώποι χαρά
Γι αυτό και δεν μπορούν, ευτυχισμένοι με ότι έχουν να αισθανθούν
English
Whatever I was dreaming
In wrong things the people are searching joy
And that's why they can't feel happy with everything, that they have
Србија и Грчка заувек заједно!
Ελλαδα και Σερβια για πάντα μαζί!
个个个个个个个个个个个个个个个个个
Πες της
Tell her...
Φίλε, τη λατρεύω φίλε
αλλά πια δε θέλω, γι αυτήν να ζω
Πες της, δεν την θέλω πες της
καίνε οι αγκαλιές της, φεύγω πριν καώ
My friend, I adore her my friend
but I don't want to live for her anymore
Tell her I don't want her, tell her
her arms are burning, I'm leaving before I get burnt
Πες της, πως φεύγω πριν να φύγει
η πες της φίλε ό,τι θες, αλήθειες η ψευτιές
Tell her I'm leaving before she does
Or tell her my friend whatever you like, truths or lies
Πες της, πως φεύγω πες της
ξεφεύγω πες της, μόνος προχωρώ
Tell her, I'm leaving tell her
I'm getting away tell her, I'm going ahead on my own
Φίλε, ο έρωτας της φίλε
είναι μια παγίδα, είναι ένας γκρεμός
My friend, her love my friend
is like a trap, like a cliff
Φίλε, μέσα της ταξιδεύω
μ' ανάβει αυτή η πυρκαγιά μα δεν αντέχω πια
My friend, I travel inside her
this fire lights me up but I can't stand it anymore
Φίλε, δεν τη θέλω πες της
είναι καταιγίδα, ο έρωτας αυτός
My friend, tell her I don't want her
this love is like a storm
Πες της, πως φεύγω πες της
ξεφεύγω πες της, μόνος προχωρώ
Tell her, I'm leaving tell her
I'm getting away tell her, I'm going ahead on my own
Τις ζήλιες πες της, τις αστραπές της
τις αγκαλιές της, θα τις φυλάξω εγώ
Tell her her jealousy, her lightnings
her embraces, I shall save them
Πες της....
Tell her...
Србија и Грчка заувек заједно!
Ελλαδα και Σερβια για πάντα μαζί!
个个个个个个个个个个个个个个个个个
Υπήρχες πάντα
You always existed
Πριν ακόμα σε γνωρίσω
ήξερα πως θα φανείς
ξαφνικά μεσ' τη ζωή μου
κάποια μέρα πως θα μπεις
κι όλο άλλαζα πορείες
εμπειρίες κι αγκαλιές
και περίμενα την ώρα
που θα σ' ένιωθα να καις
Before I even met you
I knew you would appear
That suddenly one day
You'd get into my life
And I changed courses
Experiences and embraces
And waited for the moment
In which I'd feel you burn
Κι αν αισθάνεσαι μαζί μου
σαν να είσαι από καιρό
κι αν γνωρίζεις την αφή μου
απ' το πρώτο μας λεπτό
ίσως ζήσαμε ποιος ξέρει
πάλι κάποτε μαζί
ίσως ήσουνα αστέρι
κι εγώ ήμουνα ευχή
And when you're with me if you feel
As if you've been here for quite a while
And if you recognize my touch
From our very first moment
Who knows, maybe we've lived
In some old times together
Maybe you've been a star
And I've been a wish
Υπήρχες πάντα μέσα στην ψυχή μου
συγκατοικούσαμε μες το κορμί μου
υπήρχες πάντα φτιάχτηκες για μένα
ανήκαμε στου κόσμου τα γραμμένα
You always existed in my soul
We lived together in my body
You always existed, you were made for me
We were a part of the world's destiny
Όταν πνίγανε οι νύχτες
στης καρδιάς μου το κενό
και ξενύχταγα στο τζάμι
με το ράδιο ανοιχτό
σ' έψαχνα μέσα στους δρόμους
σε τραγούδια ερωτικά
όμως ήσουνα κρυμμένη
στα βαθιά μου μυστικά
When the nights sank
Into the emptiness of my heart
I spent the whole night by the window
With the radio turned on
I searched for you on the streets
In love songs
But you were hidden
Into my deepest secrets
Србија и Грчка заувек заједно!
Ελλαδα και Σερβια για πάντα μαζί!
个个个个个个个个个个个个个个个个个
Србија и Грчка заувек заједно!
Ελλαδα και Σερβια για πάντα μαζί!
个个个个个个个个个个个个个个个个个
thank you so much <3<3<3