I need translations please to:
Hisham Abbas - Sebtek / هشام عباس - سيبتك
http://www.youtube.com/watch?v=WKLgwKBL2rg
سيبتك وسبتيني خلاص بقى نسيني
خليكي في حياتك وفحالي خليني
لا بعاد يموتني ولا قرب يحيني
والجرح لو قاسي بكرة يقويني
حقدر على الاحزان
وهنسى اللي عشته معاكي زمان
كاني لا عشته فيوم ولاكان
خلاص الحب راح راااح
اديتك امان بس قلبك باعني فيوم وخان
واللي بينا خلاص على قلبي هان
خلاص بقى كله راح راااح
انا علمني زماني
ان انسى القلب اللي بينساني
مستحيل ارجعلك ثاني ده قلبي قلبي خلاص ارتاح
شلتك انا فعيني عشتك وعشتيني
ضيعتي ايامي وياريت فهمتيني
قلبي اللي خليته يعشق ويهواكي
الوقت قسيته علمته ينساكي
كدبة وصدقناها ليالي فعمرنا ضيعناها
غلطة احنا اللي دفعناها ثمنها كان عذاب وجراح
Tags:
None
-
Hisham Abbas - Sebtek [*]
-
سيبتك وسبتيني خلاص بقى نسيني
I left you, you left me, so just forget me
خليكي في حياتك وفحالي خليني
Stay in your life( mind your own) and leave me alone
لا بعاد يموتني ولا قرب يحيني
Niether being far would kill me, nor being near would keep me alive
والجرح لو قاسي بكرة يقويني
And even if the hurt is hard, tomorrow would make me strong
حقدر على الاحزان
I'll handle my grieves
وهنسى اللي عشته معاكي زمان
And will forget what I've lived with you
كاني لا عشته فيوم ولاكان
As if I've never lived it, as if it never happened
خلاص الحب راح راااح
that’s it love has gone, has gone
اديتك امان بس قلبك باعني فيوم وخان
I've given you security, but your heart just sold me for sheep and betrayed
واللي بينا خلاص على قلبي هان
And everything between us, just become worthless to me
خلاص بقى كله راح راااح
that's it , it's all gone, gone
انا علمني زماني
Time taught me
ان انسى القلب اللي بينساني
To forget those who forget me
مستحيل ارجعلك ثاني ده قلبي قلبي خلاص ارتاح
I would never come back to you ,my heart just relieved
شلتك انا فعيني عشتك وعشتيني
I've carried( held) you in my eyes..i lived you..you lived me
ضيعت ايامي وياريت فهمتيني
I've wasted my time , and I wish you could have understood me
قلبي اللي خليته يعشق ويهواكي
This heart I've taught how to love and adore you,
دلوقتي قسيته علمته ينساكي
now I've taught it how to forget you
كدبة وصدقناها ليالي فعمرنا ضيعناها
A lie we believed, nights of our lives we've wasted
غلطة احنا اللي دفعناها ثمنها كان عذاب وجراح
A mistake , we've paid for it, and the price was wounds and agony
Enjoy itSometimes, Silence can be so LOUD.. -
Thank you very much, a few quick questions though, what is the literal meaning of this:
خليكي في حياتك وفحالي خليني
I thought that khalini (خليني) means to stay with me
What does بقى mean from "خلاص بقى"
And what does هان mean from واللي بينا خلاص على قلبي هان -
You are welcome
خليكي في حياتك وفحالي خليني
literaly means( stay in your life and leave me on my own)
as for the word ( خليني- خليكي)
i donno how to explain it detailed but it depends on the sentence and the meaning so it comes this way:
خليني = leave me
خليكي=stay
خليكي معايا=stay with me
بقى= just=( its enough) literarly it has the same meaning of ( just) when we say, just go, just leave me;; having the meaning of getting fed up of the situation)
its an egyptian expression i hope some of my egyptian friends would correct me if i'm wrong
هان= literarly means has no value anymore,in detailed it means that love that once used to be so precious and valuable for me now has become so cheep and unworthy to me.
i hope its clear for you nowSometimes, Silence can be so LOUD.. -
Thanks, you liked the song? That one and Ya habiby are the two best songs he ever made
-
you are welcome
yea i liked it, actually i like when he sings slow tunes more than fast beats, and he has some nice oldies one i remember most is ( kam marra)Sometimes, Silence can be so LOUD.. -
hi folks,
transliteration pleeeeease....
tks