La Tua Semplicita Josh Groban & Domingo

Thread: La Tua Semplicita Josh Groban & Domingo

Tags: None
  1. dbiele said:

    Post La Tua Semplicita Josh Groban & Domingo

    Please translate in to English

    Stare qui davanti a te
    Guardare con questi occhi miei
    In cui convergono
    Le stellari vie
    Occhi ignari di colui
    Che silenzioso regna in voi
    Da sé, dalle stelle
    Luce sconfinata prenderà
    Penso al giorno che
    Così pieno sarà
    Di stupore per
    La tua semplicità
    Che tiene in pugno il mondo
    E in esso durerà
    Fino a qui vivrà
    E al di là
    Chiuderò le palpebre
    Davanti al tremulo bagliore
    Meno io saprò
    Di più crederò
    Fammi aprire gli occhi chiusi
    E che tu possa avvolgere
    Nel tuo vento immenso
    L'esile soffio d'anima
    Penso al giorno che
    Così pieno sarà
    Di stupore per
    La tua semplicità
    Che tiene in pugno il mondo
    E in esso durerà
    Intatto e qui per sempre Vivrà
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    La tua semplicità/ your simplicity

    Stare qui davanti a te/ standing here before you
    Guardare con questi occhi miei/ looking with this eyes of mine
    In cui convergono/ where they converge
    Le stellari vie / the stellar ways.
    Occhi ignari di colui / eyes unaware of him
    Che silenzioso regna in voi / that silent reigns in you
    Da sé, dalle stelle / from itself, from the stars
    Luce sconfinata prenderà / it will take endless light
    Penso al giorno che/ i think a bout the day when
    Così pieno sarà/ it will be so full
    Di stupore per/ of amazement for
    La tua semplicità/ your simplicity
    Che tiene in pugno il mondo/ that keeps the world under its control (i guess under simplicity's control)
    E in esso durerà/ and in it will last
    Fino a qui vivrà/ until here it will live
    E al di là / and beyond
    Chiuderò le palpebre/ i will close my eyelids
    Davanti al tremulo bagliore/ in front of the tremulous glow
    Meno io saprò/ the less i will know
    Di più crederò / the more i will believe
    Fammi aprire gli occhi chiusi/ make me open my closed eyes
    E che tu possa avvolgere/ and may you wrap
    Nel tuo vento immenso/ in your immense wind
    L'esile soffio d'anima /the feeble breath of soul
    Penso al giorno che / i think about the day when
    Così pieno sarà / it will be so full
    Di stupore per / of amazement for
    La tua semplicità / your simplicity
    Che tiene in pugno il mondo / that keeps the world under its control
    E in esso durerà / in it will last
    Intatto e qui per sempre Vivrà/ intact and here will live forever
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"