J-Ax & Irene Viboras - Tre Paperelle - English Translation Please?

Thread: J-Ax & Irene Viboras - Tre Paperelle - English Translation Please?

Tags: None
  1. lauren1594's Avatar

    lauren1594 said:

    Exclamation J-Ax & Irene Viboras - Tre Paperelle - English Translation Please?

    Here are the lyrics to Tre Paperelle by Jax & Irene Viboras. Can anyone help me with an english translation?
    Grazie



    Com'eri bella
    com'eri bella
    com'eri bella
    com'eri bella
    Milano rock city
    C'era sta tipa abitava in Brianza
    guardava Sex and the city e si credeva Samantha
    ma in paese le mamme hanno santini e croci appese
    e il prete non permette minigonne nelle chiese
    lei si cambia in auto cambia cittā
    se la vede papā che male le fa'
    ma l'autostrada č il tappeto rosso che la porta dritto
    in bagno al bar
    un amica trasferita all'universitā
    e mdma l'hanno convinta a fare l'ammucchiata
    appena ripresa piangeva mentre correva a casa
    quelli dell'ambulanza l'han raccolta con la pala

    3 paperelle vanno in cittā
    qua
    truccate e belle fanno qua qua
    qua
    qui c'č il maiale che se le farā
    au
    e lė c'č il cane che le morderā
    bau bau
    com'eri bella
    bau bau
    com'eri bella
    bau bau
    com'eri bella
    bau bau
    eri bellissima
    bau bau
    com'eri bella com'eri bella
    bau bau
    com'eri bella qualche anno fa
    au.

    C'era sta tipa in porta ticinese
    una punk rocker andava a chetamina e ceres
    veniva dal pavese
    mi chiese se quello che me la vende
    mi tratta bene, zia.... cambia storia cambia cittā
    é roba che va' fatta fare a chi ne sa'
    mi diceva ho un amico sicuro
    il suo amico e' un perfetto nessuno
    infatti ha disturbato i calabresi
    e gli hanno rotto i piedi
    arrivi bella fresca e che credi
    che qui giochiamo noi qui cresciamo
    non lo scegliamo nono
    Milano

    3 paperelle vanno in cittā
    qua
    truccate e belle fanno qua qua
    qua
    qui c'č il maiale che se le farā
    au
    e lė c'č il cane che le morderā
    bau bau
    com'eri bella
    bau bau
    com'eri bella
    bau bau
    com'eri bella
    bau bau
    eri bellissima
    bau bau
    com'eri bella com'eri bella
    bau bau
    com'eri bella qualche anno fa
    au.

    C'era sta tipa veniva dal nord est e
    i primi tempi andava a letto alle sette
    chiamava a casa dal call renter
    ora stringe le tette sotto mezze magliette strette
    cambia guerra cambia cittā
    suo figlio si confonde ha troppi papā
    a casa sua si prendeva una televisione
    raccontava di un paese allegro e caciarone
    poi é venuta qui e ha visto la bugia
    la perversione che c'č dietro sta scenografia
    la sottile linea sporca tra marca e marchetta
    di un paese che di notte la cerca e di giorno l'arresta
    una sbornia di vodka le ricorda la Bosnia
    abbiamo l'Hollywood ma non la California
    e questo č un film con produttore pappone
    uguale come in paullese col bidone

    3 paperelle vanno in cittā
    qua
    truccate e belle fanno qua qua
    qua
    qui c'č il maiale che se le farā
    au
    e lė c'č il cane che le morderā
    bau bau
    com'eri bella
    bau bau
    com'eri bella
    bau bau
    com'eri bella
    bau bau
    eri bellissima
    bau bau
    com'eri bella com'eri bella
    bau bau
    com'eri bella qualche anno fa
    au.
    Λόραν!
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    TRE PAPERELLE/ THREE LITTLE DUCKS

    Com'eri bella/ how beautiful you were
    Milano rock city
    C'era sta tipa abitava in Brianza/ there was this chick who lived in Brianza
    guardava Sex and the city e si credeva Samantha/ she used to watch sex and the city and think she was samantha
    ma in paese le mamme hanno santini e croci appese/ but in the village the mothers have saints' images and crosses hanging (to the wall)
    e il prete non permette minigonne nelle chiese/ and the priest doesn't allow miniskirts in the church
    lei si cambia in auto cambia cittā/ she changes her clothes in the car, she changes city
    se la vede papā che male le fa'/ if her dad would see her how much he'll hurt her!
    ma l'autostrada č il tappeto rosso che la porta dritto/ but the highway is the red carpet leads her straight
    in bagno al bar/ to the bathroom in the bar
    un amica trasferita all'universitā/ a friend (who has) moved to (go to) the university
    e mdma l'hanno convinta a fare l'ammucchiata/ and mdma (a drug) have convinced her to go to the orgy
    appena ripresa piangeva mentre correva a casa/ just when she got over she cried while she was running home
    quelli dell'ambulanza l'han raccolta con la pala/ the ones of the ambulance have picked her up with the shovel

    3 paperelle vanno in cittā/ 3 little ducks go to the city
    qua
    truccate e belle fanno qua qua/ with their make up on and beautiful they quack
    qua
    qui c'č il maiale che se le farā/ here's the pig who will screw them
    au
    e lė c'č il cane che le morderā/ and there is the dog who will bite them
    bau bau
    com'eri bella/ how beautiful you were
    bau bau
    com'eri bella/ how beautiful you were
    bau bau
    com'eri bella/ how beautiful you were
    bau bau
    eri bellissima/ you were so beautiful
    bau bau
    com'eri bella com'eri bella/ how beautiful you were
    bau bau
    com'eri bella qualche anno fa/ how beautiful you were a few years ago
    au.

    C'era sta tipa in porta ticinese/ there was this chick in porta ticinese
    una punk rocker andava a chetamina e ceres/ a punk rocker who used to have a lot of ketamine and Ceres (a beer)
    veniva dal pavese/ she came from near Pavia
    mi chiese se quello che me la vende/ she asked me if the guy who sells it (the drug) to me
    mi tratta bene, zia.... cambia storia cambia cittā/ treats me well...change story, change town
    é roba che va' fatta fare a chi ne sa'/ it's stuff that should be done by who knows (what they're doing)
    mi diceva ho un amico sicuro/ she used to tell me "i got a guaranteed friend"
    il suo amico e' un perfetto nessuno/ her friend is a perfect nobody
    infatti ha disturbato i calabresi/ in fact he has disturbed the calabrians
    e gli hanno rotto i piedi/ and they've broken his feet
    arrivi bella fresca e che credi/ you arrive here only now and what do you think?
    che qui giochiamo noi qui cresciamo/ that we are kidding? Here we grow up
    non lo scegliamo nono/ we don't choose it, no
    Milano

    3 paperelle vanno in cittā
    ..............

    C'era sta tipa veniva dal nord est e/ there was this chick from the north-east (of Europe)
    i primi tempi andava a letto alle sette/ at first she used to go to bed at seven
    chiamava a casa dal call renter/ and call home from the call-center
    ora stringe le tette sotto mezze magliette strette/ now she press her breast under tight midriff t-shirts
    cambia guerra cambia cittā/ she changes war changes town
    suo figlio si confonde ha troppi papā/ her son is confused, he has got too many dads
    a casa sua si prendeva una televisione/ in her country she used to see it on tv
    raccontava di un paese allegro e caciarone/ it tells of a happy and noisy country
    poi é venuta qui e ha visto la bugia/ then she came here and saw the lie
    la perversione che c'č dietro sta scenografia/ the perversion that tere's behind this set design
    la sottile linea sporca tra marca e marchetta/ the thin dirty line between brand and prostitution (it's a little wordplay between marca and marchetta, "marchetta" is somehow referred to prostitution, though isn't very used nowadays)
    di un paese che di notte la cerca e di giorno l'arresta/ of a country that seeks her at night and arrests her by day
    una sbornia di vodka le ricorda la Bosnia/ getting drunk with vodka reminds her of Bosnia
    abbiamo l'Hollywood ma non la California/ we've got the hollywood (must be a nightclub in milan, i suppose) but not the california
    e questo č un film con produttore pappone/ and this is a movie with a pimp producer
    uguale come in paullese col bidone/ like on the paullese (it's a main road near milan ) with the bin (i believe it's the bin where the prostitutes lit the bonfire)
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"