PER SEMPRE/ FOREVER
Non ci sto il silenzio fa male/ I don't like it, silence hurts
ma cosė non c'č niente da fare/ but so there's nothing to do
tu gridi che con me non ci dormi/ you yell that you won't sleep with me
che vuoi solo restare lontana da me./ that you only want to stay away from me
E vai via in un giorno di sole/ and you leave on a sunny day
ma lo so che ti senti morire/ but i know that you feel like dying
non parli, piangi, io penso ai miei sbagli/ you don't speak, you cry, I think about my mistakes
con un ultimo sguardo č finita con te./with a last glance it's over with you
tu che sei diversa/ you who are different
non ti dai per vinta mai/ you never give up
corri e vai nel vento/ you run and go in the wind
e via da me../ and far away from me
E' cosė che finisce un amore/ this is how a love ends
senza pių voglia di riprovare/ without the will to try again anymore
sparisci non mi guardi negli occhi/ you disappear, don't look me in the eye
porta almeno quest'ultimo pezzo con te/ take at least this last piece with you
tu che sei diversa/ you who are different
non ti dai per vinta mai/ you never give up
corri e vai nel vento/ you run and go in the wind
e via da me../ and far away from me
per sempre/ forever
per sempre./ forever
per sempre..../ forever
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"