GENTE DELLA NOTTE/ PEOPLE OF THE NIGHT
La notte è più bello, si vive meglio,/ the night is more beautiful, life is better
per chi fino alle 5 non conosce sbadiglio,/ for who doesn't know what is a yawn until 5 a.m
e la città riprende fiato e sembra che dorma,/ and the city takes a breathe and seems to be asleep
e il buio la trasforma e le cambia forma/ and the dark transforms it, changes its shape
e tutto è più tranquillo tutto è vicino/ and everything is more quite and closer
e non esiste traffico e non c'è casino/ and there's no traffic and there's no noise
almeno quello brutto, quello che stressa,/ at least the ugly, stressful noise
la gente della notte sempre la stessa/ people of the night, always the same
ci si conosce tutti come in un paese,/ we all know each other, like in a village
sempre le stesse facce mese dopo mese/ always the same faces month after month
e il giorno cambia leggi e cambia governi/ and the day changes laws and governments
e passano le estati e passano gli inverni,/ and summers and winters pass
la gente della notte sopravvive sempre/ people of the night always survive
nascosta nei locali confusa tra le ombre./ hidden in the nightclubs, confused among the shadows
La gente della notte fa lavori strani,/ people of the night have odd jobs
certi nascono oggi e finiscono domani,/ some (jobs) they begin today and end tomorrow
baristi, spacciatori, puttane e giornalai,/ bartenders, pushers, whor.es and newsagents
poliziotti, travestiti gente in cerca di guai,/ policemen, transvestites, people looking for troubles
padroni di locali, spogliarelliste, camionisti,/ nightclubs' owners, strippers, truck drivers
metronotte, ladri e giornalisti,/ night security guards, thieves and journalists
fornai e pasticceri, fotomodelle,/ bakers and pastry chefs, models
di notte le ragazze sembrano tutte belle,/ at night all the girls look beautiful
e a volte becchi una, in discoteca,/ sometimes you know a girl, in disco
la rivedi la mattina e ti sembra una strega,/ you see her in the morning and she looks like a witch
la notte fa il suo gioco e serve anche a quello/ night makes its own game, and is useful for that too
a far sembrare tutto, tutto un po' più bello./ to make everything look a little more beautiful
Parlare in una macchina davanti a un portone/ talking in a car, in front of a main door
ed alle quattro e mezzo fare colazione/ and have breakfast at 4,30 a.m.
con i cornetti caldi e il caffelatte/ with warm croissants and white coffee
e quando sorge il sole dire buonanotte/ and when the sun rises saying "good night"
e leggere il giornale prima di tutti,/ and read the newspaper before everyone else
sapere in anteprima tutti i fatti belli e brutti,/ knowing in preview all the ugly and beautiful facts
di notte le parole scorrono più lente/ at night the words flow more slowly
però è molto più facile parlare con la gente,/ but it's much easier to talk with people
conoscere le storie, ognuna originale,/ knowing their stories, each one original
sapere che nel mondo nessuno è normale./ knowing that in this world no one is normal
Ognuno avrà qualcosa che ti potrà insegnare,/ each one will have something to teach you
gente molto diversa di ogni colore./ very different people of every colour
A me piace la notte gli voglio bene/ I like the night, i love it
che vedo tante albe e pochissime mattine,/ that i see many dawns and very few mornings
la notte mi ha adottato e mi ha dato un lavoro/ night has adopted me and has given me a job
che mi piace un sacco anzi io l'adoro./ that i like very much, indeed i adore it
Mi chiamo JOVANOTTI faccio il deejay,/ My name is jovanotti i'm a deejay
non vado mai a dormire prima delle sei./I never go to sleep before 6 a.m.
Last edited by Ligeia; 01-20-2010 at 05:45 AM.
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"