Hi! can anyone provided the english translation of this song along with the arabic transliteration?
Thank you!
Nubes.
http://www.youtube.com/watch?v=yzrcgMDbQSg
Hi! can anyone provided the english translation of this song along with the arabic transliteration?
Thank you!
Nubes.
http://www.youtube.com/watch?v=yzrcgMDbQSg
El 3azab ya 7abibi shu bye3mel bel 3ashe2
The torture, my dear, oh what it does to the admirers
W el fora2 sa3beh w 2asi 3al alb eli b fare2
And separation is difficult and cruel to the hearts that separate
Albo bedoub, btdoub w ma btdoub
His heart melts, it melts and doesn't melt
El 3azab ya 7abibi shu bye3mel bel 3ashe2
The torture, my dear, oh what it does to the admirers
Ya 7abibi 7obak 7ayarni, 7ayarni 7obak
Darling your love has confused me, confusing your love
Tarek 3azabak ye2serni w ma byer7am albak
I've left your torture to coerce me, yet your heart ceases to show mercy
Enta gheyabak 6al w ana 7ali 7al
You've been away for so long and I'm in a difficult state
Albi nar kteer ya 7abibi wala ghayrak 3al bal
My heart is on fire dear and no one but you is on my mind
El 3azab aahh ya 7abibi shu bye3mel bel 3ashe2
The torture, ohh my dear, what it does to the admirers
Repeats left out and I did the Arabic for you too
العزاب يا حبيبي شو ب يعمل بالعاشق
و الفراق سعبة و قاسي عل قلب الي ب فارق
قلبوا بدوب، بدوب و ما بدوب
العزاب يا حبيبي شو ب يعمل بالعاشق
يا حبيبي حبك حيرني، حيرني حبك
تارك عزابك يقسرني و ما ب يرحم قلبك
انت غيابك طال و أنا حال حال
قلبي نار كتير يا حبيبي ولى غيرك عل بال
العزاب أه يا حبيبي شو ب يعمل بالعاشق
Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥