Con te sara' diverso (mina)

Thread: Con te sara' diverso (mina)

Tags: None
  1. dbiele said:

    Smile Con te sara' diverso (mina)

    Please translate into English

    CON TE SARA' DIVERSO (MINA)

    Non so dirti se finisce, forse siamo ad una svolta
    Se aldilà di quella porta, c'è una stanza immaginaria,
    dove l'aria, è racchiusa nel respiro di noi due.
    Siamo stati prigionieri, di testarde convinzioni
    Viaggiatori solitari, nelle nostre delusioni,
    fino al punto, di partire per non ritornare più.

    *Però se tu lo vuoi, io faccio finta che, che tu non sei più tu, e ricomincerà.
    Con te sarà diverso come non lo è stato prima, è tutto tempo perso finirà con domattina
    Ti vedrò con altri occhi, ti vedrò sopra il mio cuore
    Finchè il grido del mio amore finalmente sentirai.
    Con te sarà diverso anche se tu sei la stessa,
    perchè non ti ho mai voluto come io ti voglio adesso
    Senza alcuna convinzione, aldilà della ragione
    Perchè amarti come ti amo non succede sempre.......................
    Tu sarai la riconquista, di una terra conosciuta
    Una camera con vista, sul percorso della vita,
    la mia vita, dove non c'è spazio tranne che per te.

    *Cominciamo quì, a non lasciarci più,
    quel che volevo io, sei sempre stata tu.
    Con te sarà diverso come non lo è stato prima,
    è tutto tempo perso finirà con domattina
    Ti vedrò con altri occhi, ti vedrò sopra il mio cuore
    Perchè il grido del mio amore finalmente sentirai.
    Con te sarà diverso anche se tu sei la stessa,
    perchè io non capivo quello che capisco adesso
    Che malgrado fossi in gabbia, che malgrado la mia rabbia
    Un amore come il nostro non succede sempre......
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    CON TE SARA' DIVERSO (MINA)/ WITH YOU IT WILL BE DIFFERENT

    Non so dirti se finisce, forse siamo ad una svolta/ I can't tell if if it ends, maybe we're at a turning point
    Se aldilà di quella porta, c'è una stanza immaginaria,/ if beyond that door there is an imaginary room
    dove l'aria, è racchiusa nel respiro di noi due./ where the air is held in our breath
    Siamo stati prigionieri, di testarde convinzioni/ we've been prisoners of stubborn beliefs
    Viaggiatori solitari, nelle nostre delusioni,/ lone travelers in our disappointments
    fino al punto, di partire per non ritornare più./ till we leave to never come back

    *Però se tu lo vuoi, io faccio finta che./ But if you want it, i pretend that,
    che tu non sei più tu, e ricomincerà/ that you are no longer you, and it will start over again
    Con te sarà diverso come non lo è stato prima/ with you it will be different like it wasn't before,
    è tutto tempo perso finirà con domattina/ it's a waste of time, it will end when it will be morning
    Ti vedrò con altri occhi, ti vedrò sopra il mio cuore/ i'll see you with different eyes, i'll see you on my heart
    Finchè il grido del mio amore finalmente sentirai./ till you'll finally hear my love's cry
    Con te sarà diverso anche se tu sei la stessa,/ with you it will be different, even if you are the same
    perchè non ti ho mai voluto come io ti voglio adesso/ because I've never wanted you like i want you now
    Senza alcuna convinzione, aldilà della ragione/ without any conviction, beyond reason
    Perchè amarti come ti amo non succede sempre...../ because it doesn't happen often to love you like i do
    Tu sarai la riconquista, di una terra conosciuta/ you'll be the reconquest of a known land
    Una camera con vista, sul percorso della vita,/ a room with a view on life's path
    la mia vita, dove non c'è spazio tranne che per te./ my life, where's there's no room (for anything else) but for you

    *Cominciamo quì, a non lasciarci più,/ let's start from here to never leave each other again
    quel che volevo io, sei sempre stata tu./ what i have always wanted it is you
    Con te sarà diverso come non lo è stato prima,/ with you it will be different like it wasn't before,
    è tutto tempo perso finirà con domattina/ it's a waste of time, it will end when it will be morning
    Ti vedrò con altri occhi, ti vedrò sopra il mio cuore/ i'll see you with different eyes, i'll see you on my heart
    Perchè il grido del mio amore finalmente sentirai./ because you'll finally hear my love's cry
    Con te sarà diverso anche se tu sei la stessa,/ with you it will be different, even if you are the same
    perchè io non capivo quello che capisco adesso/ because i couldn't understand what i understand now
    Che malgrado fossi in gabbia, che malgrado la mia rabbia/ that despite being in a cage, despite my anger
    Un amore come il nostro non succede sempre....../ a love like ours doesn't happen often
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. dbiele said:

    Default

    Thank you for a really excellent translation. Other translations I have looked at were awful
     
  4. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    You're welcome! And thank you for your compliment!
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"