STORIA DI UNA FAVOLA/ STORY OF A FAIRY TALE
Nemmeno il tempo di chiedersi cosa succederà/ not even time to wonder what will happen
lei lasciò ogni cosa/ she left everything (behind her)
sognando una realtà diversa/ dreaming a different reality
colma di paure,/ full of fear
negli occhi la libertà/ freedom in her eyes
abbracciò i suoi bambini/ she embraced her children
senza dire una parola, piangeva.../ without saying a word, she was crying
Così una favola divenne realtà tutte le preghiere/ so a fairy tale came true, all the prayers
formarono milioni di stelle,/ formed millions of stars,
cambiando la realtà/ changing reality
in una favola/ in a fairy tale
tutte le paure si sciolsero come il suo cuore/ all the fears melted like her heart
quando riabbraccio i suoi bambini,/ when she embraced again her children,
duecento lune più in là,/ 200 moons later,
il più grande aveva dieci anni e sul volto una maschera di quaranta,/ the oldest was ten, and on his face he was wearing a mask of forty years
nemmeno una lacrima quando quella lama passava di là/ not even a tear when that blade used to pass around there,
un istante di fronte alla madre/ a moment in front of his mother
per riprendersi la sua età bastava, piangeva.. di gioia.../ was enough to regain his age, he was crying...for joy
Così una favola divenne realtà tutte le preghiere/ so a fairy tale came true, all the prayers
formarono milioni di stelle,/ formed millions of stars,
cambiando la realtà/ changing reality
in una favola/ in a fairy tale
tutte le paure si sciolsero come il suo cuore, formando milioni di stelle.../ all the fears melted like her heart, forming millions of stars
Così una favola divenne realtà tutte le preghiere/ so a fairy tale came true, all the prayers
formarono milioni di stelle,/ formed millions of stars,
cambiando la realtà/ changing reality
in una favola/ in a fairy tale
tutte le paure si sciolsero come il suo amore,/ all the fears melted like her love,
formando milioni di stelle.../forming millions of stars
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"