Blue - A chi mi dice

Thread: Blue - A chi mi dice

Tags: None
  1. juventina5 said:

    Default Blue - A chi mi dice

    Can someone please translate this song for me? It is one of my favourites and one of the contestants on Amici sang it really well! Thanks

    Blue - A Chi Mi Dice

    Sorriderai
    E ti rivedo come sei
    Incrocerai
    Lo sguardo mio per poi dirmi addio
    E mentirei
    Se ti dicessi "ora vai"
    Ora mai… ora mai

    A chi mi dice
    Che tornerai
    Non credo ora mai
    Oh A... chi ti dice
    Che sto male pensandoti
    Tu sorridi voltandoti
    Verso lui

    Indosserai
    Sorrisi, allegria ma senza magia
    Non piangerai

    Perche' tu non riesci a perdere mai
    Ma lo sai... (ma lo sai )
    Ho perso tutto e tu non perdi mai
    Ora mai... ora mai

    Ma a... chi mi dice
    Che tornerai
    Non credo ora mai
    Oh A... chi ti dice (chi ti dice)
    Che sto male pensando a ti
    Tu sorridi voltando a ti
    Verso lui

    Oh a...chi ti dice (chi ti dice)
    Che sto male pensando a ti
    Tu sorridi voltando a ti
    Verso lui
    Sorriderai
    Nulla ha più senso, ora no
    E girerò le città
    Ma non ti scorderò

    Oh ahhh
    Come mai (oh non mi noterai)
    Che sto male pensando a ti
    Tu sorridi voltando a ti
    Verso lui

    Oh A... chi mi dice
    Che tornerai
    Non credo ora mai
    A... chi ti dice
    Che sto male pensando a ti
    Tu sorridi voltando a ti
    Verso lui

    Verso lui...
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Sorriderai / you will smile
    E ti rivedo come sei / and i see you again as you are
    Incrocerai lo sguardo mio / you'll lock your eyes with me
    per poi dirmi addio / and then you'll say me goodbye
    E mentirei / and I'd lie
    Se ti dicessi "ora vai" / if I'd say you "now go"
    Oramai… oramai / by now...by now

    A chi mi dice / to whomever tell me
    Che tornerai / that you'll come back
    Non credo oramai / I dont believe anymore ( this should be the correct order to make this part more understandable:"I don't believe anymore to whomever tells me that you'll come back")
    Oh... a chi ti dice / to whomever tell you
    Che sto male pensandoti / that I feel bad when I think about you
    Tu sorridi voltandoti / you smile (don't know if the meaning is clear, anyway it's: "you answer with a smile to whomever tells you that" ), turning
    Verso lui / to him

    Indosserai / you'll wear
    Sorrisi, allegria ma senza magia/ smiles, joy without magic
    Non piangerai / you won't cry
    Perche' tu non riesci a perdere mai/ because you can never lose
    Ma lo sai... (ma lo sai ) / but you know
    Oramai... oramai / by now...by now

    Tu... A chi mi dice
    ...............

    Oramai... tutto dice / by now...everything says
    Che cammini pensandomi / that you walk around thinking about me
    Sopravvivi ai ricordi senza / you survive to the memories without
    Un perché / a reason why
    Sorriderai / you'll smile
    Nulla ha più senso, ora no/ nothing really matters, not now
    E girerò le città / and I'll roam around the city
    Ma non ti scorderò / but i won't forget you

    Oh ahhh
    Come mai (oh come mai) / how come
    Io sto male pensandoti / i feel bad when i think of you
    Tu sorridi voltandoti / you smile, turning
    Verso lui / to him

    Oh... a chi mi dice
    ................
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. juventina5 said:

    Default

    Thank you