Zero Assoluto non guardarmi cosi

Thread: Zero Assoluto non guardarmi cosi

Tags: None
  1. gab said:

    Default Zero Assoluto non guardarmi cosi

    Vuoi sapere cosa penso
    dopo tutto questo tempo sono ancora io
    e come ieri come adesso
    è di notte che mi accendo e trovo le parole

    Se ti dico che è finita la passione
    che non ho bisogno di mille persone
    che ogni volta che mi sveglio non ho chiamo cosa voglio
    è da ieri che ti penso
    vorrei sapere per davvero ma tu come stai
    e dirti tutte quelle cose che non direi mai
    Sono persone, frasi, giorni, mesi e storie
    Sono pensieri come quando fuori piove

    Non guardarmi così
    Non guardarmi così

    Sarà che forse già ci siamo detti tutto
    che fino adesso abbiamo già parlato troppo
    Rincontrarsi un altra volta per sapere come stiamo
    Più vicino, più lontano
    e stare qui facendo finta che è lo stesso
    tu dimmelo se riesci ancora a dargli un senso
    se è solo un altra volta voglia di malinconia
    O un modo per sentirti accanto e recitare la magia
    stessi posti, stessi sguardi, di nascosto
    Nel silenzio di un dettaglio di un ricordo
    Vorei lasciarti e poi lasciarmi andare
    vorrei che ogni nostro incontro fosse quello per ricominciare
    Ora
    Bastassse almeno mezzora
    per cancellare tutta questa mia paura
    come ogni singola parola
    come ogni singola porzione che ti porti via stasera

    Non guardarm così
    Non guiardarmi così

    E domani non avrò
    più pensieri
     
  2. gab said:

    Default

    plz someone translate it for me! i really need it
     
  3. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    I'll assume that you want it translated in english (although this is not the right place for translations..there is a special italian thread for translations...this is the thread I'm talking about http://www.allthelyrics.com/forum/it...s-translation/

    Here is you translation:

    Non guardarmi cosi / Don't look at me like this

    Vuoi sapere cosa penso / You want to know what I think
    dopo tutto questo tempo sono ancora io / after all this time I'm still the same
    e come ieri come adesso / I was the same yesterday, I'm still the same today too
    è di notte che mi accendo e trovo le parole / at night I light up and I find the words

    Se ti dico che è finita la passione / If I tell you that the passion is dead
    che non ho bisogno di mille persone / that I don't need a thousand of people
    che ogni volta che mi sveglio non ho chiamo cosa voglio / that every time I wake up I don't konw what I want
    è da ieri che ti penso / It's been a day since I thought about you
    vorrei sapere per davvero ma tu come stai / I really want to know how you are
    e dirti tutte quelle cose che non direi mai / and tell you all those things that I would never say
    Sono persone, frasi, giorni, mesi e storie / There are people, phrases, days, months, and stories
    Sono pensieri come quando fuori piove / There are thoughts just like the rain from outside

    Non guardarmi così / Don't look at me like this
    Non guardarmi così / Don't look at me like this

    Sarà che forse già ci siamo detti tutto / Maybe everything has been already said between the two of us
    che fino adesso abbiamo già parlato troppo / maybe until now we've already talked too much
    Rincontrarsi un altra volta per sapere come stiamo / Meeting again to see how we are
    Più vicino, più lontano / Closer, farther
    e stare qui facendo finta che è lo stesso / and standing here pretending that everything is the same
    tu dimmelo se riesci ancora a dargli un senso / tell me if you still make a sense out of this
    se è solo un altra volta voglia di malinconia / if there's just another sad time
    O un modo per sentirti accanto e recitare la magia / or a way to feel you close to me and feel the magic
    stessi posti, stessi sguardi, di nascosto / same places, same looks, hidden
    Nel silenzio di un dettaglio di un ricordo / in the silence of a detail, of a memory
    Vorei lasciarti e poi lasciarmi andare / I'd want to leave you and then go away
    vorrei che ogni nostro incontro fosse quello per ricominciare / I wish that all our meetings were made to start it all over again
    Ora / now
    Bastassse almeno mezzora / only half an hour would be enough / I'd need only half an hour
    per cancellare tutta questa mia paura / to make all this fear of mine go away
    come ogni singola parola / like every single word
    come ogni singola porzione che ti porti via stasera / like each and one part that you take away tonight

    Non guardarm così / Don't look at me like this
    Non guardarm così / Don't look at me like this

    E domani non avrò / Tomorrow I'll no longer have
    più pensieri / thoughts
     
  4. gab said:

    Default

    thanks a lot!